Translation of "Inhumain" in English

0.006 sec.

Examples of using "Inhumain" in a sentence and their english translations:

Cela me semble inhumain.

That seems inhumane to me.

Quoi de plus inhumain qu’un sacrifice humain ?

What is more inhumane than human sacrifice?

C’est inhumain d’être privé de sommeil et de devoir garder les yeux ouverts.

It feels so awful to be sleep-deprived and try to keep your eyelids open.

Leur message était simple: il était inhumain de dépenser des milliards de dollars pour envoyer des hommes sur

Their message was simple - it was inhuman to spend billions of dollars sending men to

" Tiens, cruel ! " À ces mots, au vainqueur inhumain / il jette un faible trait qui, du solide airain / effleurant la surface avec un vain murmure, / languissamment expire, et pend à son armure.

The old man spoke and, with a feeble throw, / at Pyrrhus with a harmless dart he drave. / The jarring metal blunts it, and below / the shield-boss, down it hangs, and foils the purposed blow.

Les Allemands ont une manière inhumaine de découper leurs verbes. Un verbe a de toutes façons déjà assez de mal en ce monde lorsqu'il est entier. C'est simplement inhumain de le diviser. Mais c'est précisément ce que les Allemands font. Ils prennent une partie d'un verbe, et le plantent là, comme un piquet, puis prennent l'autre partie et l'éloignent de l'autre côté, comme un autre piquet et ils pellettent simplement de l'allemand entre ces deux frontières.

The Germans have an inhuman way of cutting up their verbs. Now a verb has a hard time enough of it in this world when it's all together. It's downright inhuman to split it up. But that's just what those Germans do. They take part of a verb and put it down here, like a stake, and they take the other part of it and put it away over yonder like another stake, and between these two limits they just shovel in German.