Translation of "Cela" in English

0.010 sec.

Examples of using "Cela" in a sentence and their english translations:

Cela semble simple, cela semble vrai.

It sounds simple, it sounds true,

- Rappelle-moi cela !
- Rappelez-moi cela !

I remember that!

- N'oubliez jamais cela !
- N'oublie jamais cela !

Never forget that.

- N'oubliez jamais cela.
- N'oublie jamais cela.

- Never forget it.
- Don't ever forget it.
- Never forget that.
- Don't ever forget that.
- Don't you ever forget that.

- Savais-tu cela ?
- Saviez-vous cela ?

Did you know that?

- Elle apprécia cela.
- Elle aima cela.

She liked that.

- J'aime cela.
- J'apprécie cela.
- J'aime ça.

- I like that.
- I'm happy with that.

- Cela semblait personnel.
- Cela paraissait personnel.

It seemed personal.

- Cela semble redondant.
- Cela paraît superflu.

That seems unnecessary.

- Cela n'arrivera pas !
- Cela n'arrive pas !

That isn't happening!

- Apprécierais-tu cela ?
- L'apprécierais-tu ?
- Aimerais-tu cela ?
- Aimeriez-vous cela ?

- Would you like that?
- Would you like this?

Pourquoi cela ?

Why is that?

J'adore cela.

And I love it.

Cela change

It gets different,

Considérez cela.

Take this in.

Cela signifie

That means

Cela signifie:

This means:

Cela irait.

It would fit.

Cela fonctionne.

That's working.

Cela m'appartient.

- That's mine.
- That belongs to me.
- That's mine!

Cela t'intéresse.

It's to your advantage.

Essaie cela !

Try this!

J'honore cela.

I honor that.

Cela m'inquiète.

I'm worried about it.

J'utilise cela.

I use this.

J'interdis cela.

I forbid that.

Cela fonctionnera.

It will work.

Cela guérira.

It will heal.

Changeons cela.

Let's change that.

Écoute cela.

- Listen to this!
- Listen to this.

Ignorons cela !

Let's ignore that.

Cela m'intrigue.

I'm intrigued.

Cela arrive.

It does happen.

Essayons cela.

Let's try that.

Nettoyons cela !

Let's clean this up.

Vérifiez cela.

Check that.

Oubliez cela.

Ignore that.

Oui, cela vient en plus de cela.

Yes, that comes on top of that.

Plus cela prend du temps, plus cela

a missing child as quickly as possible .

Cela aurait été risqué de faire cela.

- It would've been risky to do that.
- It would have been risky to do that.

- Ils aimeront cela.
- Ils vont aimer cela.

They'll like that.

- Cela semble improbable.
- Cela semble peu probable.

That seems unlikely.

- Cela a vite changé.
- Cela changea rapidement.

That rapidly changed.

- Cela ira-t-il ?
- Cela passera-t-il ?
- Cela s'adaptera-t-il ?

Will it fit?

- Peux-tu répéter cela ?
- Pouvez-vous répéter cela ?
- Peux-tu redire cela ?

Can you say that again?

- Pourquoi font-ils cela ?
- Pourquoi font-elles cela ?
- Pourquoi font-il cela ?

- Why are they doing this?
- Why do they do that?
- Why do they do this?
- Why do they do it?

- Cela t'offense-t-il ?
- Cela vous offense-t-il ?
- Cela t'offusque-t-il ?
- Cela vous offusque-t-il ?

Does it offend you?

- Pourquoi dirais-tu cela ?
- Pourquoi diriez-vous cela ?
- Pourquoi voudrais-tu dire cela ?
- Pourquoi voudriez-vous dire cela ?

Why would you say that?

- Vous ai-je dit cela ?
- Vous ai-je conté cela ?
- T'ai-je conté cela ?
- T'ai-je dit cela ?

Did I tell you that?

- Cela ne peut être !
- Cela ne peut pas être !
- Cela ne se peut !

- It can't be!
- This is impossible!
- This can't be!

- Ça semble intéressant.
- Cela semble intéressant.
- Cela a l'air intéressant.
- Cela paraît intéressant.

It seems interesting.

- Nous allons prendre cela.
- Nous prendrons cela.
- Nous prenons cela.
- Nous prenons ça.

We'll take this.

Comment cela me fait-il face à cela?

how does it make me face this?

Cela a quelque chose à voir avec cela:

That had something to do with it:

Mon erreur. Mais cela montre que cela fonctionne.

My mistake. But it shows it works.

Cela démarre hydrauliquement et cela prend du temps.

It starts up hydraulically and it takes time.

- Je voulais accentuer cela.
- Je voulais souligner cela.

I wanted to emphasize this.

- Peux-tu répéter cela ?
- Peux-tu redire cela ?

Can you say that again?

- Pourquoi font-ils cela ?
- Pourquoi font-elles cela ?

- Why are they doing this?
- Why do they do this?

- J'espère qu'il verra cela.
- J'espère qu'elle verra cela.

- I hope she sees this.
- I hope he sees this.

- Pourquoi demanderais-tu cela ?
- Pourquoi demanderiez-vous cela ?

Why would you ask that?

- Tu veux cela, non ?
- Vous voulez cela, non ?

You do want that, don't you?

- Cela me rendra heureuse.
- Cela me rendra heureux.

That'll make me happy.

- Cela vous réjouit-il ?
- Cela te réjouit-il ?

Are you happy about this?

- Comment nommez-vous cela ?
- Comment nommes-tu cela ?

What do you call that?

- Pourquoi fait-il cela ?
- Pourquoi fait-elle cela ?

- Why is she doing this?
- Why is he doing this?
- Why are you doing this?

- Cela vous satisfait-il ?
- Cela te satisfait-il ?

Does that satisfy you?

- J'arrangerai cela pour vous.
- J'arrangerai cela pour toi.

I'll arrange that for you.

- Cela est tellement gênant.
- Cela est tellement embarrassant.

That's so embarrassing.

- Cela doit être difficile.
- Cela doit être dur.

That must be hard.

- Ça se produit.
- Cela arrive.
- Cela se produit.

It does happen.

- Cela paraît très improbable.
- Cela semble très improbable.

That seems highly unlikely.

- Pourrais-tu répéter cela ?
- Pourriez-vous répéter cela ?

Would you say that again?

- Pourquoi vous dites cela?
- Pourquoi dites-vous cela ?

- Why do you say that?
- Why are you saying that?

- N'oublie juste pas cela.
- N'oubliez juste pas cela.

Just don't forget this.

- Vas-tu acheter cela ?
- Allez-vous acheter cela ?

Are you going to buy that?