Translation of "Enveloppé" in English

0.003 sec.

Examples of using "Enveloppé" in a sentence and their english translations:

Est coupé en tranches puis enveloppé d'herbe

Is cut into slices and then wrapped with grass

Le paquet était enveloppé dans un papier épais.

The package was wrapped in thick paper.

Je sais que Tom est un peu enveloppé.

- I know that Tom is a bit chubby.
- I know Tom is a bit chubby.

Cela dit, c'est enveloppé dans un conte de conspiration.

That said, that's wrapped up in a conspiracy tale.

J'ai enveloppé ces verres de sorte qu'ils ne se cassent pas.

I have wrapped these glasses so that they will not break.

La Russie est un rébus enveloppé de mystère au sein d'une énigme.

Russia is a riddle wrapped in a mystery inside an enigma.

Un conte de fées, enveloppé de légende et utilisé depuis des temps immémoriaux.

Fairytale-like, shrouded in legend and used since time immemorial.

Vous pouvez le faire dans une caravane, enveloppé au chaud sur des lits de glace

You can do it in a caravan, wrapped up warm on beds made of ice

Le 18 mai, un jeune couple japonais a été arrêté après que leur bébé âgé d'un an ait été retrouvé enveloppé dans un sac plastique et abandonné dans un caniveau.

On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter.

- Le 18 mai, un jeune couple japonais a été arrêté après que leur bébé âgé d'un an ait été retrouvé enveloppé dans un sac plastique et abandonné dans un caniveau.
- Le 18 mai, un jeune couple japonais fut arrêté après que leur bébé d'un an ait été trouvé emballé dans un sac plastique et jeté dans une gouttière.

On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter.