Translation of "Verres" in English

0.017 sec.

Examples of using "Verres" in a sentence and their english translations:

- Tu cassais les verres.
- Vous cassiez les verres.

- You've broken the glasses.
- You broke the glasses.

J'apporte des verres.

I'll get some glasses.

L'image des trois verres.

They connected to the shot glasses.

Elles cassaient les verres.

They broke the glasses.

Tu boiras quatre verres.

You'll drink four glasses.

Marie cassait les verres.

Mary broke the glasses.

Tu cassais les verres.

- You broke the glasses.
- You smashed the glasses.

Merci pour les verres.

Thank you for the drinks.

Où sont les verres ?

Where are the glasses?

Vous cassiez les verres.

- You've broken the glasses.
- They've broken the glasses.
- You broke the glasses.

- Il nous paya quelques verres.
- Il nous a payé quelques verres.

He bought us some drinks.

- Je lui payai quelques verres.
- Je lui ai payé quelques verres.

I bought her some drinks.

Après trois verres, l'homme s'évanouit.

After three drinks, the man passed out.

Il porte des verres épais.

He wears thick glasses.

Manipulez les verres avec précaution.

Handle the glasses carefully.

Ils ont vidé leurs verres.

They drained their glasses.

Les verres sont pour moi.

Drinks are on me.

Je lui payai quelques verres.

I bought her some drinks.

Il m'a payé des verres.

He bought me drinks.

Monsieur Brown cherche ses propres verres.

Mr Brown is looking for his own glasses.

Il a bu trois verres d'eau.

He drank three glasses of water.

Allez, les verres sont pour moi.

Come on, drinks are on me.

Il lui a payé des verres.

He bought her drinks.

Qui casse les verres les paie.

You break it, you buy it.

Il a bu cinq verres d'alcohol.

He drank five glasses of alcohol.

- Les boissons sont pour moi.
- Les verres sont sur mon compte.
- Les verres sont pour moi.

Drinks are on me.

Ne le laisse pas casser des verres.

- Don't let him break glasses.
- Don't let him break any glasses.

Des verres et des assiettes furent brisés.

Glasses and dishes were broken.

Apportez-moi des verres s'il vous plaît.

Please bring me some glasses.

Tom porte des lunettes à verres progressifs.

Tom wears progressive lenses.

Alors levons-nos verres à moitié pleins

So let's raise our half-full glasses

- Est-ce que ce sont les verres que tu cherches ?
- Sont-ce là les verres que tu cherches ?

Are these the glasses you're looking for?

- Quelques verres de vin peuvent redonner parole à la langue.
- Quelques verres de vin peuvent délier la langue.

A few glasses of wine can loosen the tongue.

En sortant trois petits verres et une bouteille.

as he puts out three shot glasses and pulls out a bottle,

Avec plus de 20 verres, je répondrais oui.

With over 20 glasses I would answer yes.

Après quelques verres le type n'avait plus mal.

After a couple of drinks, the guy was feeling no pain.

Y avait-il des verres sur la table ?

Were there any glasses on the table?

Deux verres de jus d'orange s'il vous plaît.

Two glasses of orange juice, please.

Quelques verres de vin peuvent délier la langue.

A few glasses of wine can loosen the tongue.

- Où sont les verres ?
- Où sont les lunettes ?

Where are the glasses?

Dans lequel de ces verres as-tu bu ?

Which one of these glasses did you drink out of?

Je pense que trois verres de vin suffisent.

I think three glasses of wine is enough.

Le glouglou du moktor qu'on verse dans les verres,

the sound of moktor getting poured into those shot glasses,

Elle but deux verres de vin à la fête.

She drank two glasses of wine at the party.

Deux verres de jus de pomme, s’il vous plaît.

Two glasses of apple juice, please.

Les verres à double foyer sont aussi appelés bifocales.

Lenses with two distinct optical powers are also called "bifocals".

Levons tous nos verres à nos jours de gloire !

Let's all make a toast to our glory days.

Ils levèrent leurs verres et trinquèrent à leur succès.

They raised their glasses and toasted to their success.

- J'ai bu un ou deux verres avant que vous ne veniez.
- J'ai bu un ou deux verres avant que tu ne viennes.

I had a drink or two before you came.

63% impliquait une forte consommation d'alcool, quatre verres ou plus.

63% involved heavy drinking, four or more drinks.

C'était un petit homme âgé avec d'épais verres de lunettes.

He was a little old man with thick glasses.

Le niveau de l'eau dans ces verres est le même.

The water levels in these glasses are the same.

- Il m'a payé des verres.
- Il m'a payé des coups.

He bought me drinks.

Après environ cinq verres, le comportement de Tom devient imprévisible.

After about five drinks, Tom's behaviour becomes unpredictable.

Quelques verres de vin peuvent redonner parole à la langue.

A few glasses of wine can loosen the tongue.

J'ai enveloppé ces verres de sorte qu'ils ne se cassent pas.

I have wrapped these glasses so that they will not break.

Pépé devait acheter des tables, des chaises, des verres, de la peinture,

Pepe realized he needed to buy tables, chairs, glasses, paint

Après, on dirait que ces boxeurs ont bu quelques verres de trop.

and afterwards, these boxers are like they had too many drinks.

Et là, j'ai des verres à bière et un verre à liqueur.

And there I have beer glasses and a shot glass.

Quelques verres pour se mettre d'humeur ou se donner du courage est une chose,

A couple of drinks to set the mood or for liquid courage is one thing,

Elle était assise au bar, descendant les verres de whisky les uns à la suite des autres.

She sat at the bar downing shot after shot of whisky.

- C'était un petit vieillard avec d'épaisses lunettes.
- C'était un petit homme âgé avec d'épais verres de lunettes.

He was a little old man with thick glasses.

Un étudiant américain masculin sur cinq a déclaré boire plus de 10 verres d'alcool lors d'une journée.

One male American student out of five said that he drank more than 10 drinks a day.

En Angleterre, le serveur nous demanda : "-Combien de bière désirez-vous, une demi pinte ou bien une pinte ?". N'ayant aucune idée de ce que ça pouvait représenter, nous lui demandâmes de nous montrer les verres.

In England the waiter asked us, "How much beer would you like, a half pint or a pint?" Having no idea how much that would be, we asked him to show us the glasses.