Translation of "Qu'ils" in English

0.063 sec.

Examples of using "Qu'ils" in a sentence and their english translations:

Qu'ils aient ce qu'ils méritent.

Let them have a taste of their own medicine.

Disons qu'ils mentent ce qu'ils obtiendront

Let's say they're lying what they'll get

Droit, parce qu'ils savent qu'ils ont le miel,

Right, 'cause they know that they have the honey,

Qu'ils contrôlent fermement.

that they firmly control.

Appartements qu'ils soupçonnaient

homes, which they suspected to

Qu'ils étaient écartés.

they were even passed over for this program.

Qu'ils vivent longtemps !

May they live long!

Voulez-vous qu'ils soient motivés, voulez-vous qu'ils rient?

Do you want them to be motivated, do you want them to laugh?

Qu'ils veulent parce qu'ils vouloir bien dans les millions,

that they want 'cause they want well into the millions,

Qu'ils puissent vivre et qu'ils puissent aller à l'endroit suivant.

that they could live and that they could go to the next place.

Ne demandez pas ce qu'ils pensent. Demandez ce qu'ils font.

Don't ask what they think. Ask what they do.

- Je pense qu'ils t'ont vu.
- Je pense qu'ils t'ont vue.

I think they saw you.

- Comprends-tu ce qu'ils disent?
- Comprenez-vous ce qu'ils disent?

Do you understand what they're saying?

Ce qu'ils font, c'est qu'ils prennent des points de données

What they do is they take data points

Parce qu'ils s'y reconnaissent.

because they can relate.

Qu'ils m'envoient sans cesse

they all hand me

Voici ce qu'ils découvrent :

this is what they found.

Qu'ils estiment le plus.

that they value most.

Et ce qu'ils étudient

and what they're studying

C'est ce qu'ils sont.

They are.

J'espère qu'ils vont l'avoir.

Hopefully they'll get him.

Qu'ils fassent du sport

That they should do sports

Qu'ils puissent le vendre.

that they can sell it.

Et ce qu'ils mesurent.

and what they're actually measuring.

Pour qu'ils partent ensemble.

so that they can go away together.

C'est bien qu'ils viennent.

It is good that they are coming.

Il faut qu'ils s'unissent.

They must unite.

Je crois qu'ils m'aiment.

I think they like me.

Qu'est-ce qu'ils deviennent ?

What's become of them?

Qu'ils s'en aillent tous !

Get out of here! All of you!

Qu'ils manipulaient une arme.

that they are holding a weapon in their hands.

Ce qu'ils vont dire.

to be kind of infinitely remixed.

C'est dommage qu'ils divorcent.

It's a pity they're getting divorced.

Nous savons qu'ils viendront.

- We know they'll come.
- We know that they'll come.

C'est quoi qu'ils construisent ?

What's it they're building?

Je pense qu'ils m'apprécient.

I think they like me.

C'est ce qu'ils cherchent.

That's what they're looking for.

Qu'ils étaient les premiers.

They were first.

C'est ce qu'ils connaissent.

It's what they know.

Parce qu'ils voulaient savoir

because they wanted to know

Je sais qu'ils s'aiment.

I know they're in love with each other.

Qu'ils reposent en paix.

May they rest in peace.

J'espère qu'ils vont bien.

- I hope they're OK.
- I hope that they're OK.

Je savais qu'ils venaient.

I knew they were coming.

Parce qu'ils sont durs.

'cause they're hard.

Parce qu'ils te voient

Because they're seeing you

Qu'ils optent pour continuellement

that they're opting in to continually

Qu'ils font la promotion,

that they're promoting,

Qu'ils l'ont tapé manuellement,

that they typed it in manually,

Une fois qu'ils achètent.

once they buy.

Une fois qu'ils s'enregistrent,

Once they register,

Qu'ils continuent à mentionner.

that they keep mentioning.

Pour prouver qu'ils sont malins, pour prouver qu'ils ont tout couvert.

trying to prove that they are smart, trying to get all the content out.

- Ils ont annoncé qu'ils allaient divorcer.
- Ils annoncèrent qu'ils allaient divorcer.

They announced that they were getting a divorce.

- Je pense qu'ils t'ont aperçu.
- Je pense qu'ils vous ont aperçu.

I think they saw you.

Parce qu'ils le mettent simplement en pratique et imitent ce qu'ils voient.

because they just put it into practice and imitate what they see.

- Je suis sûr qu'ils vont gagner.
- Je suis sûre qu'ils vont gagner.

I'm sure they'll win.

- Je sais qu'ils sont amoureux l'un de l'autre.
- Je sais qu'ils s'aiment.

- I know they're in love with each other.
- I know that they're in love with each other.

Tout ça parce qu'ils essaient de démontrer qu'ils sont quelque peu indépendants.

This is because they are trying to prove they are somewhat independent.

- Penses-tu qu'ils viennent pour nous ?
- Pensez-vous qu'ils viennent pour nous ?

Do you think they're coming after us?

- Je crois qu'ils m'aiment.
- Je pense qu'ils m'apprécient.
- Je pense qu'elles m'apprécient.

I think they like me.

- Je pense qu'ils vous ont vu.
- Je pense qu'ils vous ont vue.

I think they saw you.

- Je pense qu'ils vous ont vus.
- Je pense qu'ils vous ont vues.

I think they saw you.

- Je veux qu'ils soient vos amis.
- Je veux qu'ils soient tes amis.

I want them to be your friends.

- Que pensez-vous qu'ils me feront ?
- Que penses-tu qu'ils me feront ?

What do you think they'll do to me?

- Est-ce qu'ils ont leurs valises ?
- Est-ce qu'ils ont leur valise ?

Do they have their suitcase?

- Leurs enfants font ce qu'ils veulent.
- Ses fils font ce qu'ils veulent.

His sons do as they please.

Voici ce qu'ils ont découvert :

This is what they discovered:

Dès qu'ils quittent la maison.

as soon as they leave your house.

C'est ainsi qu'ils se tiennent.

It is that how they carry themselves.

Je voulais qu'ils la comprennent,

I wanted, yeah, to make them understand it,

Qu'ils ne m'avaient pas entendue. »

'Wait, we haven't heard from Shasta yet.'"

C'est ce qu'ils ont fait.

and they did.

D'accomplir ce qu'ils veulent accomplir.

from accomplishing what they want to accomplish.

Je crois qu'ils ont foiré.

But I think they blew it.

Est-ce qu'ils deviennent imprudents,

Do they suddenly become reckless,

Jusqu'à ce qu'ils deviennent inattaquables.

until they're impregnable.

Qu'ils devaient attiser la curiosité.

They should create a sense of curiosity.

Encore faut-il qu'ils l'attrapent.

But they have to catch them first.

Qu'ils se mettent en marche.

...that they make their move.

Pour qu'ils puissent fonctionner séparément.

so they can work independently.

Qu'ils cherchent réellement quelque chose

that they actually strive for something

Et c'est ce qu'ils font.

And that’s what they do.

Dit qu'ils étaient un terroriste

said they were a terrorist

J'étais très heureux qu'ils s'accouplent,

So while I was very excited that this mating was beginning,

C'est bien qu'ils fonctionnent toujours.

It's nice that they still work.