Translation of "Retourner" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Retourner" in a sentence and their dutch translations:

Elle doit retourner le chercher seule.

Ze moet terugkeren om hem te vinden... Alleen.

On va retourner toutes ces grosses pierres.

We blijven rotsen zoals deze omrollen.

Dan ne voulait pas retourner à l'orphelinat.

Dan wilde niet terug naar het weeshuis.

J'aimerais pouvoir retourner en classe ce jour-là

Ik wou dat ik terug kon gaan naar de klas die dag

On va retourner chercher de l'eau et essayer.

Dus we gaan terug, halen water en proberen dat.

Dites-moi quand vous allez retourner chez vous.

Zeg me wanneer je thuiskomt.

On doit retourner au rocher pour s'en servir d'abri.

We moeten terug... ...en die stenen beschutting gebruiken.

Je dois retourner ce livre à la bibliothèque aujourd'hui.

Ik moet dit boek vandaag terugbrengen naar de bibliotheek.

« Et la fille ? » « Elle va devoir retourner à l'orphelinat. »

"En het meisje?" "Zij zal terug naar het weeshuis moeten keren."

- Tom dit qu'il prévoit de retourner en Australie pour Noël.
- Tom dit qu'il a l'intention de retourner en Australie pour Noël.

Tom zegt dat hij van plan is om terug te gaan naar Australië voor Kerstmis.

Tom dit qu'il prévoit de retourner à Boston pour Noël.

Tom zegt dat hij van plan is om terug te gaan naar Boston voor Kerstmis.

Il a quitté la capitale mexicaine pour retourner au Texas.

Hij verliet de Mexicaanse hoofdstad om terug te keren naar Texas.

Est-ce que tu vas retourner au snack-bar demain ?

Ga je morgen weer naar de snackbar?

Je n'ai pas l'intention de retourner à Boston avant Noël.

Ik ben niet van plan om terug te gaan naar Boston tot Kerstmis.

Excuse-moi. Est-ce que tu peux te retourner une seconde ?

Het spijt me. Kun je je even omdraaien?

Il est temps de retourner sur le terrain froid, humide et dangereux.

Nu is het tijd om verder te gaan, het koude, natte, gevaarlijke terrein in.

Ils sont étonnement agiles, ils pourraient retourner une pièce de cinq centimes.

Ze zijn verrassend lenig... ...en kunnen een rondje draaien waar ze staan.

On va retourner ces grosses pierres. Voyons voir ce qu'il y a dessous.

We blijven rotsen zoals deze omrollen. Kijken wat eronder zit.

Le problème, c'est qu'elle doit y retourner. De l'autre côté, le requin flaire son odeur.

Maar het probleem is natuurlijk dat ze terug moet. Aan de andere kant pikt de haai haar geur weer op.

Mon ancienne professeur d'anglais doit sûrement se retourner dans sa tombe à l'heure qu'il est.

Mijn vroegere lerares Engels draait zich nu zeker weten om in haar graf.

- Retourner le couteau dans la plaie.
- Remuer le couteau dans la plaie.
- Appuyer là où ça fait mal.

Zout in iemands wonden wrijven.

- Je rendrai le livre aussi vite que je peux.
- Je vais retourner le livre dès que je peux.

Ik zal het boek teruggeven zodra ik kan.

Mais vu qu'on est à l'aéroport, on pourrait recommencer à zéro. Si vous voulez retourner dans les airs, choisissez "revisionner l'épisode".

Maar we zijn terug bij het vliegveld, dus we kunnen onze missie opnieuw starten. Als je terug de lucht in wilt, kies dan 'Aflevering opnieuw afspelen'.