Translation of "Chez" in Korean

0.018 sec.

Examples of using "Chez" in a sentence and their korean translations:

En l'introduisant chez nous,

시급한 문제로 만들 수 있습니다.

Nous sommes chez Loon,

저희는 여기 룬을 보러 왔어요

Les pourboires chez Starbucks.

스타벅스에서 팁주기.

Je suis rentré chez moi.

저는 집으로 향했습니다.

Chez de nombreuses espèces d'oiseaux,

또한, 많은 종료의 새들에서

De mortalité chez les noirs.

5.7% 증가했어요

150 chez les chasseurs-cueilleurs ?

한 부족의 평균 인구수가 148명이었다고?

Plus de pourboires chez Starbucks.

스타벅스에서 팁주기는 이제 끝.

Cet instrument est chez moi aujourd’hui,

저 악기는 제 집에 있습니다.

Quand les gens m'écoutent chez eux

집에서 듣는 분도 있고

Peut-être lorsque vous rentrez chez vous,

예를 들면, 오늘 집에 가면,

Une épidémie simulée chez 5 000 personnes.

5천명의 사람들을 대상으로 한 가상의 유행병의 자료입니다.

On a officiellement diagnostiqué l'autisme chez moi.

저는 자폐증 진단을 받았어요.

Cependant chez les personnes privées de sommeil,

수면을 충분히 취하지 않았던 사람들의 해마에서는

Nous avons tous des couvertures chez nous

집에 하나씩은 다 있는 담요가

Ou peut-être que l'interrupteur chez vous

아니면 현관 전등 스위치는

Vous n'avez plus votre place chez vous.

집은 더이상 여러분의 것이 아닙니다.

Voici deux robots qui vivent chez moi.

저희 집에는 두 대의 로봇이 있는데요.

Et soudain, ils se sentent chez eux.

학생들은 갑자기 집에 온 것 같은 기분을 느낍니다.

C'est encore plus consensuel chez les ados

오히려 성인 여성보다

Car, quand il apparaît chez une femme,

이게 여성에게서 나타나면

Un jour, j'étais chez un vendeur de vélo,

어느 날 자전거 가게에 있었어요.

Quelques semaines plus tard, j'étais chez un ami

몇 주 후에 친구네 집에 갔어요.

La natalité chez les adolescentes, moins de 1 %.

10대 출산율도 1%가 안 돼요

Que chez les adultes, en ce qui concerne

'미모'라고 대답한 비율이 더 높았어

La question de son utilisation négligente chez les enseignants

교수진이 별 생각 없이 단어를 내뱉는 일을

Je pensais que quelque chose devait clocher chez moi.

저는 제가 잘못된 것이 틀림없다고 생각했습니다.

Chaque personne embauchée chez nous générera 10 emplois locaux.

우리가 한 명을 고용할 때마다 이 지역에 직장이 10개씩 더 생길 거야.

Il peut maintenant avoir ses antibiotiques intraveineux chez lui :

아트는 이제 집에서 IV 항생제를 사용할 수 있게 되었습니다.

CA : Vous avez cette autre arme secrète chez Netflix,

CA: 넷플릭스에겐 또 다른 비밀 병기가 있는 것 같아요.

Une ergothérapeute venue chez nous pour travailler avec Fiona

피오나를 돌보기 위해 찾아온 전문치료사가

J'ai dit : « Je vais vous laisser rentrer chez vous

제가 그랬어요. "그거 아세요? 전 집에 돌아가시라고 할 건데요

J'ai fini avec un contrat de développement chez Disney.

그런데 결국 디즈니사와 계약을 하게 됐고

Pour prouver qu'ils ont l'intention de rentrer chez eux.

그들이 집으로 돌아갈 거라는 걸 증명하기 위해서죠

Je m'appelle Zain Asher, je suis présentatrice chez CNN International.

저는 제인 애셔이고, 앵커로서, CNN국제팀에서 일합니다.

Eh bien, on les retrouve chez la majorité des dinosaures.

우리는 대부분의 공룡에서 이런 것들을 발견합니다.

Ce qui les rendaient creuses, comme chez les oiseaux actuels,

현대의 새처럼 속이 비게 하고

Donc quand je suis rentrée chez moi ce jour-là,

그래서 그 날 저는 집에 가서

Surtout celles qu'on ne retrouve pas habituellement chez les dirigeants.

그것이 일반적으로 리더의 자질로 여겨지지 않는 것일 때 특히 더요.

Il y a tant de facteurs d’inhibition chez les femmes.

아시는 것처럼, 제약이 너무 많습니다.

Ou ne pas pouvoir rentrer chez moi aux États-Unis

저의 프랑스 시민권을 박탈당할 수도 있다는

Plusieurs thérapeutes sont venus chez nous durant la première année

첫 해에는 몇 명의 치료사가 저희 집을 방문했는데요.

Chez les animaux adolescents, la nicotine est une neurotoxine bien connue :

청소년기 아이들에게 니코틴은 검증된 신경독입니다.

Mais elle pourrait devenir plus petite et se retrouver chez vous,

이 기기를 소형화한다면 결국 가정에서도 쓸 수 있을 것입니다.

Et je vais rentrer chez moi et m'acheter une nouvelle poubelle.

전 집에 가며 새 휴지통을 살 겁니다.

Vivant à moins de 12 arrêts de métro de chez moi.

그리고 지하철 열 두 정거장 이내의 거리.

Aujourd'hui, plus de 100 000 femmes ont un compte chez nous,

오늘날 10만 명 이상 여성들이 저희 고객들이고

Parlez-moi de ce que vous faites chez Open New York.

'오픈 뉴욕'에서 하는 일을 말해주시죠

Il s'avère que chez ces patients atteints de trouble obsessionnel-compulsif,

그래서 강박증이 있는 환자들의 경우는

Je m'étais enfuie de chez moi, dormant dans les rues de Londres.

저는 집에서 도망쳐 런던 거리를 전전했습니다.

Évidemment, ne faites pas ça chez vous. Je tiens à le préciser.

'집에서 따라 하지 마세요' 문구를 써야 한다면 바로 지금입니다

Pour dépasser tout ce qui n'allait pas chez moi, selon ces gens.

사람들이 이야기했던 저의 모든 문제점을 극복하기 위해서요.

Je leur ai dit que je voulais construire mon usine chez eux.

전 "여기에 공장 지으면 딱이겠네요." 라고 말했어요.

Il a le taux de digestion le plus lent chez les mammifères.

나무늘보는 포유동물 중에서 소화율이 가장 느립니다.

Mais des centaines de millions de gens la regardent de chez eux,

수백만의 사람들은 집에서 지켜보기 만 할 뿐입니다.

Il s'avère que cela prévaut plus chez les filles que les garçons.

남학생보다 여학생이 더욱 그렇다고 합니다.

C'est que la distribution semble similaire chez les hommes et les femmes.

이의 분포는 남자와 여자 사이에서 꽤나 비슷한 것이라는 겁니다.

J’avais environ 14 ans. Nous étions chez lui en train de nous quereller,

그 때 저는 14살이었습니다. 오콜로마네 집에서 논쟁 중이었죠.

Et elle a parcouru au moins 2 500 km pour arriver chez vous.

여러분 집에 도착하기 위해 최소 1,600마일을 이동했죠.

Et je suis allée traverser la frontière pour rentrer chez moi au Mexique.

멕시코에 있는 집을 향해 국경을 지나고 있었습니다.

Mais chez la plupart des gens, ce ne sont pas nos valeurs dominantes.

이는 대다수에게 절대적인 가치가 아닙니다.

Se retrouvaient avec plus de 12 hectares goudronnés en bas de chez eux.

이제 뒷마당에 12만 평방미터의 아스팔트 땅을 갖게 되었다는 의미입니다.

Chez soi, il est très utile de lire autant d'articles scientifiques que possible.

‎집에 돌아와서 과학 논문을 ‎닥치는 대로 읽은 게 ‎꽤 도움이 됐죠

Parfois, les gens prennent des mesures avant même de sortir de chez eux

사람들은 종종 이러한 경험이 발생하는 걸 최소화하기 위해

Il n'y a qu'une partie dangereuse chez les serpents : le venin et les crocs.

뱀한테서 위험한 부분이라곤 독이 있는 독니뿐입니다

Pendant sa première année de retour chez lui, Luo a pu embaucher 15 villageois

루오는 집에 돌아온 첫 해에 마을주민 15명을 고용해

Et emmené chaque enfant chez le dentiste pour la première fois de leur vie.

아이들을 치과로 데려갔는데, 그 아이들은 치과 방문이 처음이었어요.

Le cycle de la comparanoïa se manifeste de la même façon chez tout le monde :

콤파라노이아의 사이클은 나이, 인종, 문화를 넘어서

Et je leur ai demandé ce que je devais faire pour obtenir un emploi chez eux.

"당신들과 방송국에서 일하려면 무엇을 준비해야 하죠?"라고 물었죠.

Il n'y a qu'une partie dangereuse chez les serpents : le venin et les crocs. Bon, allons-y.

뱀한테서 위험한 부분이라곤 독이 있는 독니뿐입니다 자, 갑시다

Dans un quartier près de la frontière, les gens ont commencer à accueillir des migrants chez eux,

국경 근처의 주민들이 자기 집으로 이주자들을 데려가기 시작했습니다

Je suis certain que chacun d'entre vous regardant cette vidéo a au moins un produit de chez SAMSUNG,

지금 비디오를 보는 너희들 중 적어도 하나 이상의 삼성 제품은 다 가지고 있다고 확신할 수 있어

Ses hommes étaient fatigués et loin de chez eux, et il était déjà tard dans la saison de campagne.

그의 부하들은 지쳤고, 고향에서 멀리 떨어져 있는 상태였다. 그리고 전역을 더 수행을 하기엔 이미 늦은 때였다.

Du Sud... Et devinez où il a assuré sa voiture? Yup, vous commencez à comprendre, il 'a prise chez Samsung

그리고 그 차 보험은 어느 회사로 들었을까? 잘 아네, 바로