Translation of "Quand" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Quand" in a sentence and their dutch translations:

- Quand ?
- Quand ?

Wanneer?

Quand ?

Wanneer?

- Quand reviendras-tu ?
- Quand reviendras-tu ?
- Quand reviens-tu?

Wanneer ben je terug?

- Quand reviendras-tu ?
- Quand reviens-tu ?
- Quand reviendras-tu ?

- Wanneer komt ge terug?
- Wanneer ben je terug?

- Quand pars-tu ?
- Quand vas-tu partir ?
- Quand partirez-vous ?
- Quand pars-tu ?

- Wanneer vertrekt ge?
- Wanneer vertrek je?

- Quand reviendras-tu ?
- Quand serez-vous de retour ?
- Quand reviens-tu ?
- Quand reviendras-tu ?
- Tu rentres quand ?

- Wanneer keer je terug?
- Wanneer kom je terug?
- Wanneer ben je terug?

- Quand viendrez-vous ?
- Quand viendras-tu ?
- Quand vas-tu venir ?
- Quand allez-vous venir ?

Wanneer gaat u komen?

- Quand est-il revenu ?
- Quand revint-il ?
- Quand revenait-il ?

Wanneer is hij teruggekomen?

- À partir de quand ?
- À compter de quand ?
- Depuis quand ?

- Sinds wanneer?
- Vanaf wanneer?

- Quand vient-elle ?
- Quand viendra-t-elle ?
- Quand vient-elle ?

Wanneer komt zij?

- Quand êtes-vous né ?
- Quand êtes-vous née ?
- Quand es-tu né ?
- Quand es-tu née ?
- Quand êtes-vous nés ?
- Quand êtes-vous nées ?
- Vous êtes nés quand ?

- Wanneer bent u geboren?
- Wanneer ben je geboren?
- Wanneer zijn jullie geboren?

- À partir de quand ?
- Depuis quand ?

- Sinds wanneer?
- Vanaf wanneer?

- Quand vient-il ?
- Quand vient-elle ?

- Wanneer komt hij?
- Wanneer komt zij?

- Quand pars-tu ?
- Quand pars-tu ?

Wanneer vertrek je?

- Quand vient-il ?
- Quand vient-il ?

Wanneer komt hij?

- Quand ouvriront-ils ?
- Quand ouvriront-elles ?

- Wanneer gaan ze open?
- Wanneer openen ze?

- Quand êtes-vous né ?
- Quand êtes-vous née ?
- Quand es-tu né ?
- Quand es-tu née ?
- Quand êtes-vous nés ?
- Quand êtes-vous nées ?

- Wanneer bent u geboren?
- Wanneer ben je geboren?
- Wanneer zijn jullie geboren?

- De quand ça date ?
- De quand cela date-t-il ?
- Ça date de quand ?
- C'était quand ?

Wanneer was dat?

Jusqu'à quand ?

Tot wanneer?

C'était quand ?

Wanneer was dat?

N'importe quand.

Op elk moment.

Depuis quand ?

Sinds wanneer?

On choisira quand accélérer et quand ralentir.

Wij kiezen wanneer we gaan versnellen of vertragen.

- Quand mangerons-nous ?
- Quand allons-nous manger ?

Wanneer gaan we eten?

- Quand rentrera-t-il ?
- Quand revient-il ?
- Quand est-ce qu'il revient ?

Wanneer komt hij terug?

- Viens quand tu veux.
- Venez quand vous voulez.
- Passe quand tu veux.

- Kom wanneer ge maar wilt.
- Kom wanneer je wilt.

- Quand t'es-tu marié ?
- Quand vous êtes-vous marié ?
- Quand vous êtes-vous mariée ?
- Quand vous êtes-vous mariés ?
- Quand vous êtes-vous mariées ?
- Quand t'es-tu marié ?
- Quand t'es-tu mariée ?

Wanneer ben je getrouwd?

- Tu pars quand ?
- Quand pars-tu ?
- Quand vas-tu partir ?
- Quand pars-tu ?

Wanneer vertrek je?

- Tu pars quand ?
- Quand pars-tu ?
- Quand vas-tu partir ?
- Quand partirez-vous ?

- Wanneer vertrekt ge?
- Wanneer vertrek je?

- Quand vous marierez-vous ?
- Quand allez-vous vous marier ?
- Quand vous mariez-vous ?

- Wanneer trouwt ge?
- Wanneer gaan jullie twee trouwen?

- Quand est-ce Halloween ?
- Quand est-ce que c'est Halloween ?
- C'est quand, Halloween ?

Wanneer is het Halloween?

- Quand te marieras-tu ?
- Quand vous marierez-vous ?
- Quand allez-vous vous marier ?

- Wanneer gaan jullie twee trouwen?
- Wanneer ga je trouwen?

- Quand revient-il ?
- Quand est-ce qu'il revient ?

Wanneer komt hij terug?

- Quand es-tu arrivé ?
- Quand es-tu arrivée ?

- Wanneer zijt ge aangekomen?
- Wanneer ben je aangekomen?

- Quand êtes-vous venus ?
- Quand es-tu venu ?

Wanneer ben jij gekomen?

- Quand êtes-vous nés ?
- Quand êtes-vous nées ?

Wanneer zijn jullie geboren?

- Quand vas-tu venir ?
- Quand allez-vous venir ?

Wanneer gaat u komen?

- Quand serons-nous arrivés ?
- Quand y serons-nous ?

- Wanneer zullen we er zijn?
- Wanneer komen we aan?

- Quand ton anniversaire a-t-il lieu ?
- C'est quand ton anniversaire ?
- Quand tombe votre anniversaire ?
- Quand tombe ton anniversaire ?

- Wanneer is het jouw verjaardag?
- Wanneer is je verjaardag?

- Quand l'as-tu acheté ?
- Quand en as-tu fait l'acquisition ?
- Quand l'avez-vous acheté ?

Wanneer heb je hem gekocht?

- Quand cela s'est-il produit ?
- Quand est-ce arrivé ?
- Quand est-ce survenu ?
- Quand cela a-t-il eu lieu ?

- Wanneer gebeurde dit?
- Wanneer is dit gebeurd?

- Quand l'as-tu acheté ?
- Quand en as-tu fait l'acquisition ?
- Quand en avez-vous fait l'acquisition ?
- Quand l'avez-vous acheté ?

Wanneer heb je hem gekocht?

Tu rentres quand ?

- Wanneer keer je terug?
- Wanneer kom je terug?

Quand partons-nous ?

Wanneer starten we?

Quand commençons-nous ?

Wanneer starten we?

Quand reviendras-tu ?

Wanneer ben je terug?

Quand mangerons-nous ?

Wanneer zullen we eten?

Quand reviens-tu ?

Wanneer komt ge terug?

Quand écris-tu ?

Wanneer schrijf je?

Quand revient-il ?

Wanneer komt hij terug?

Quand étudiez-vous ?

Wanneer leren jullie?

Merci quand même.

- Toch bedankt!
- Hoe dan ook bedankt!
- Althans bedankt!
- In ieder geval bedankt!

Quand revenez-vous ?

- Wanneer komt u terug?
- Wanneer komen jullie terug?

C'est quand, Halloween ?

Wanneer is het Halloween?

- Quand cela a-t-il eu lieu ?
- C'était quand ?

Wanneer was dat?

- C'est quand ton anniversaire ?
- Quand est-ce ton anniversaire ?

Wanneer is het jouw verjaardag?

- Quand est-ce que c'est Halloween ?
- C'est quand, Halloween ?

Wanneer is het Halloween?

- Je t'aime quand même.
- Je vous aime quand même.

Toch hou ik van je.

- Quand vas-tu partir ?
- Quand partiras-tu en voyage ?

Wanneer vertrek je?

- Quand les cours commencent-ils ?
- Quand commencent les cours ?

Wanneer beginnen lessen?

- Partons quand vous serez prêt.
- Partons quand tu es prête.
- Partons quand tu es prêt.

Laten we gaan als je klaar bent.

- Quand est-ce que je peux t'appeler ?
- Quand puis-je t'appeler ?
- Quand puis-je vous appeler ?

Wanneer kan ik je bellen?

- Quand est-ce ?
- Quand est-ce que ça va arriver ?
- Quand est-ce que ça arrivera ?

Wanneer gaat dat gebeuren?

- Dis-moi quand tu m'appelleras !
- Dites-moi quand vous m'appellerez !

Zeg me wanneer je me gaat bellen.

- Quand es-tu rentré d'Allemagne ?
- Quand êtes-vous rentrés d'Allemagne ?

- Wanneer ben je uit Duitsland teruggekomen?
- Wanneer ben je uit Duitsland weergekeerd?

- Quand serez-vous à Londres ?
- Quand seras-tu à Londres ?

Wanneer ben je in Londen?

- Quand les hiboux dorment-ils ?
- Quand les chouettes dorment-elles ?

Wanneer slapen uilen?

- Savez-vous quand il reviendra ?
- Sais-tu quand il reviendra ?

Weet je wanneer hij terugkomt?

- Sais-tu quand elle viendra ?
- Savez-vous quand elle viendra ?

- Weet je wanneer ze komt?
- Weet u wanneer ze komt?
- Weten jullie wanneer ze komt?

- Quand retournes-tu au Japon ?
- Quand retournez-vous au Japon ?

- Wanneer ga je terug naar Japan?
- Wanneer gaan jullie terug naar Japan?
- Wanneer gaat u terug naar Japan?

- Quand allez-vous lui demander ?
- Quand vas-tu lui demander ?

Wanneer ga je het haar vragen?

- Quand est-ce que ça finit ?
- Quand cela finit-il ?

- Wanneer eindigt het?
- Wanneer houdt dit op?

- Quand ouvre-t-il ?
- Quand est-ce que ça ouvre ?

Wanneer gaat het open?

- Quand partez-vous pour Noël ?
- Quand partes-tu pour Noël ?

- Wanneer ben je vrij voor Kerstmis?
- Wanneer bent u vrij voor Kerstmis?
- Wanneer zijn jullie vrij voor Kerstmis?

- Quand devrai-je revenir ?
- Quand me faudra-t-il revenir ?

Wanneer dien ik terug te komen?

- À quand remonte votre opération ?
- À quand remonte ton opération ?

- Hoe lang geleden bent u geopereerd geweest?
- Hoe lang geleden ben je geopereerd geweest?

Quand elle l'a prononcé,

Toen ze het zei,

Quand j'avais 16 ans,

Toen ik 16 was,

Quand je suis rentrée,

Toen ik thuiskwam,

Quand les glaciers fondront,

Wanneer gletsjers smelten

quand la lumière décline,

...ontwaken er 's nachts...

Et quand on presse,

Als je hem draait...

Parfois, quand elle parlait,

Soms, als ze iets wilde zeggen,