Translation of "Chez" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Chez" in a sentence and their italian translations:

- Appelez chez moi !
- Appelle à la maison !
- Appelez chez vous !
- Appelez chez nous !
- Appelez chez lui !
- Appelez chez eux !
- Appelle chez moi !
- Appelle chez toi !
- Appelle chez lui !
- Appelle chez eux !
- Appelle chez nous !

- Chiama a casa!
- Chiamate a casa!
- Chiami a casa!

- Retournons chez vous.
- Retournons chez toi.

- Torniamo a casa tua.
- Torniamo a casa vostra.

- Va chez grand-mère.
- Va chez mamie !

Vai dalla nonna.

- Sors de chez moi !
- Sortez de chez moi !

- Esci da casa mia!
- Esca da casa mia!
- Uscite da casa mia!

- Faites comme chez vous.
- Fais comme chez toi.

- Faccia come se fosse a casa sua.
- Fai come se fossi a casa tua.
- Fate come se foste a casa vostra.

- Renvoyez Tom chez lui.
- Renvoie Tom chez lui.

- Manda a casa Tom.
- Mandate a casa Tom.
- Mandi a casa Tom.

- Je vous reconduirai chez vous.
- Je vous reconduirai chez nous.
- Je te reconduirai chez toi.
- Je te reconduirai chez nous.

- Ti darò un passaggio a casa.
- Vi darò un passaggio a casa.
- Le darò un passaggio a casa.

J'étais chez moi.

- Ero a casa.
- Ero in casa.
- Io ero a casa.

J'arrive chez moi.

- Sto venendo a casa.
- Sto arrivando a casa.

Viens chez moi !

Vieni a casa mia!

Passons chez lui.

Facciamo un salto a casa sua.

J'irai chez moi.

- Andrò a casa.
- Io andrò a casa.

Venez chez moi !

- Venite a casa mia!
- Venga a casa mia!

Rentre chez toi.

- Torna a casa!
- Torni a casa!
- Tornate a casa!

Allons chez moi !

Andiamo da me!

- Je vais chez moi.
- Je me rends chez moi.

- Sto andando a casa.
- Io sto andando a casa.

- J'aimerais me rendre chez moi.
- J'aimerais aller chez moi.

- Vorrei andare a casa.
- Io vorrei andare a casa.

- Tom est mort chez lui.
- Tom mourut chez lui.

Tom è morto a casa.

- Tu étais chez toi hier ?
- Étiez-vous chez vous, hier ?
- Étais-tu chez toi hier ?

Eri a casa ieri?

- Es-tu chez toi ?
- Êtes-vous chez vous ?
- Es-tu chez nous ?
- Es-tu chez moi ?
- Êtes-vous chez nous ?
- Êtes-vous chez moi ?
- Es-tu à la maison ?
- Êtes-vous à la maison ?

- È a casa?
- Sei a casa?
- Siete a casa?

- Je te conduirai chez toi.
- Je te ramènerai chez toi.

- Ti porterò a casa in macchina.
- Vi porterò a casa in macchina.
- La porterò a casa in macchina.

- Rentre chez toi.
- Rentrez chez vous.
- Va à la maison !

Vai a casa!

- Dépêche-toi d'aller chez toi !
- Dépêchez-vous d'aller chez vous !

- Sbrigati ad andare a casa.
- Si sbrighi ad andare a casa.
- Sbrigatevi ad andare a casa.

- Es-tu encore chez toi ?
- Êtes-vous encore chez vous ?

- Sei ancora a casa?
- Siete ancora a casa?
- È ancora a casa?
- Tu sei ancora a casa?
- Lei è ancora a casa?
- Voi siete ancora a casa?

- L'as-tu emmené chez toi ?
- L'avez-vous emmené chez vous ?

- L'hai portato a casa?
- L'ha portato a casa?
- Lo avete portato a casa?

- Je te conduirai chez toi.
- Je vous conduirai chez vous.

- Ti do un passaggio a casa.
- Ti do uno strappo a casa.

- Vous habitez chez vos parents ?
- Tu vis chez tes parents ?

Abitate con i vostri genitori?

- Me conduirez-vous chez moi ?
- Me conduiras-tu chez moi ?

- Mi darai un passaggio a casa?
- Mi darà un passaggio a casa?
- Mi darete un passaggio a casa?

- Tu devrais rentrer chez toi.
- Vous devriez rentrer chez vous.

- Dovresti andare a casa.
- Tu dovresti andare a casa.
- Dovrebbe andare a casa.
- Lei dovrebbe andare a casa.
- Dovreste andare a casa.
- Voi dovreste andare a casa.

- Il est souvent chez lui.
- Il est souvent chez moi.

- È spesso a casa.
- Lui è spesso a casa.

- Elle m'a convié chez elle.
- Elle m'a conviée chez elle.

- Mi ha invitato a casa sua.
- Lei mi ha invitato a casa sua.
- Mi ha invitata a casa sua.
- Lei mi ha invitata a casa sua.
- Mi invitò a casa sua.
- Lei mi invitò a casa sua.

- «Vous étiez chez vous ?» «Non».
- « Tu étais chez toi ? » « Non. »

- "Eri a casa?" "No."
- "Era a casa?" "No."
- "Eravate a casa?" "No."

- Tu étais chez toi hier ?
- Étais-tu chez toi hier ?

Eri a casa ieri?

- Il t'attend chez lui.
- Il t'attend chez nous.
- Il t'attend chez moi.
- Il t'attend à la maison.
- Il vous attend à la maison.
- Il vous attend chez lui.
- Il vous attend chez nous.
- Il vous attend chez moi.

- Ti sta aspettando a casa.
- Lui ti sta aspettando a casa.
- Vi sta aspettando a casa.
- Lui vi sta aspettando a casa.
- La sta aspettando a casa.
- Lui la sta aspettando a casa.

En l'introduisant chez nous,

"portandolo a casa",

Achetés chez les fleuristes

fioristi , sono semplicemente speciali.

Fais comme chez toi.

Fai come se fossi a casa tua.

Tu resteras chez toi.

- Starai a casa.
- Starete a casa.
- Starà a casa.
- Resterai a casa.
- Resterà a casa.
- Resterete a casa.
- Rimarrai a casa.
- Rimarrete a casa.
- Rimarrà a casa.

On rentre chez nous.

- Stiamo andando a casa.
- Noi stiamo andando a casa.

Je travaille chez McDonald's.

- Sto lavorando per McDonald's
- Io sto lavorando per McDonald's.

Sortez de chez moi !

- Esca da casa mia!
- Uscite da casa mia!

Elle l'amena chez nous.

- Lo portò a casa nostra.
- Lei lo portò a casa nostra.

Je serai chez Tom.

- Sarò da Tom.
- Io sarò da Tom.
- Sarò a casa di Tom.
- Io sarò a casa di Tom.

Je t'amène chez Tom.

- Ti porterò da Tom.
- Vi porterò da Tom.
- La porterò da Tom.
- Io ti porterò da Tom.
- Io vi porterò da Tom.
- Io la porterò da Tom.

Vas-tu chez toi ?

- Stai andando a casa?
- Sta andando a casa?
- State andando a casa?
- Tu stai andando a casa?
- Lei sta andando a casa?
- Voi state andando a casa?

J'habite chez mon frère.

- Abito da mio fratello.
- Io abito da mio fratello.

Je serai chez moi.

- Sarò a casa.
- Io sarò a casa.

Elle déjeune chez elle.

- Pranza a casa.
- Lei pranza a casa.

Je suis chez Tom.

- Sono a casa di Tom.
- Io sono a casa di Tom.

J'ai appelé chez Judy.

- Ho chiamato a casa di Judy.
- Io ho chiamato a casa di Judy.

Je vais chez moi.

- Me ne vado a casa.
- Vado a casa.
- Io vado a casa.
- Io me ne vado a casa.

Tu vas chez toi.

- Vai a casa tua.
- Tu vai a casa tua.

Il va chez lui.

- Va a casa sua.
- Lui va a casa sua.

Dan va chez lui.

Dan va a casa sua.

Elle va chez elle.

- Va a casa sua.
- Lei va a casa sua.

Linda va chez elle.

Linda va a casa sua.

Nous allons chez nous.

- Andiamo a casa nostra.
- Noi andiamo a casa nostra.

Vous allez chez vous.

- Andate a casa vostra.
- Voi andate a casa vostra.
- Va a casa sua.
- Lei va a casa sua.

Ils vont chez eux.

Vanno a casa loro.

Elles vont chez elles.

Vanno a casa loro.

Faites comme chez vous.

Faccia come se fosse a casa sua.

Il rentra chez lui.

- È venuto a casa.
- Venne a casa.

Personne n'était chez nous.

Non c'era nessuno a casa.

Je dîne chez lui.

- Ceno da lui.
- Ceno a casa sua.

Je dîne chez elle.

- Ceno a casa sua.
- Ceno da lei.

J'étudie l'anglais chez moi.

Studio l'inglese a casa.

Les pourboires chez Starbucks.

Lasciare mance da Starbucks.

Il rentre chez lui.

Lui sta tornando a casa.

Romains, rentrez chez vous !

Romani, andate a casa!

Va chez grand-mère.

Vai dalla nonna.

Je suis chez moi.

- Sono a casa.
- Io sono a casa.

Tom va chez Marie.

Tom va a casa di Mary.

Tom est chez Mary.

Tom è a casa di Mary.

J'irai chez Tom demain.

Domani andrò a casa di Tom.

Tu es chez toi.

Tu sei a casa tua.

J'étudie l'espéranto chez moi.

- Studio a casa l'esperanto.
- Io studio a casa l'esperanto.

Tu es chez toi ?

Sei a casa?

- Je suis rentré tard chez moi.
- Je rentrai tard chez moi.

- Sono tornato a casa tardi.
- Sono tornata a casa tardi.
- Tornato a casa tardi.

- Il retourna chez ses parents.
- Il est retourné chez ses parents.

- È tornato a vivere con i suoi genitori.
- Lui è tornato a vivere con i suoi genitori.
- Tornò a vivere con i suoi genitori.
- Lui tornò a vivere con i suoi genitori.

- Il m'a fallu retourner chez moi.
- J'ai dû retourner chez moi.

- Sono dovuto tornare a casa.
- Io sono dovuto tornare a casa.
- Sono dovuta tornare a casa.
- Io sono dovuta tornare a casa.
- Dovetti tornare a casa.
- Io dovetti tornare a casa.

- Je l'ai acheté chez le boucher.
- Je l'achetai chez le boucher.

Lo comprò dal macellaio.