Translation of "Futur" in Dutch

0.010 sec.

Examples of using "Futur" in a sentence and their dutch translations:

Je viens du futur.

Ik kom uit de toekomst.

Le futur mérite cet effort.

De toekomst is deze inspanning waard.

- Tu devrais t'apprêter pour le futur.
- Vous devriez vous apprêter pour le futur.

Je moet je voorbereiden op de toekomst.

L'histoire du futur se comprend facilement.

Nu is toekomstige geschiedenis net hoe het klinkt.

En concevant les villes du futur,

Als we steden van de toekomst ontwerpen...

Le futur aussi était mieux avant.

Ook de toekomst was vroeger beter.

Mais revenons à la ville du futur.

Terug naar de stad van de toekomst.

Les rapports du futur empereur étaient élogieux:

De rapporten van de toekomstige keizer waren gloeiend:

Vous devriez vous apprêter pour le futur.

Je moet je voorbereiden op de toekomst.

Je vois un futur brillant pour toi.

Ik zie een briljante toekomst voor jou.

Sur le futur de l'intelligence artificielle de demain.

over de kunstmatige intelligentie technologie van de toekomst.

Son chef d'état-major, le futur maréchal Soult,

Zijn stafchef, de toekomstige maarschalk Soult,

La thématique de cette rencontre TEDx étant « le futur »,

Dus als het thema van dit TEDx-event 'Future Tense' is,

Mais aussi de reconsidérer le futur de notre alimentation.

maar om eens na te denken over de toekomst van ons voedsel.

Nous étudions le passé pour le bien du futur.

We bestuderen het verleden ten behoeve van de toekomst.

- Personne ne connaît le futur.
- Nul ne connaît l'avenir.

Niemand kent de toekomst.

De quel type d'égouts serait dotée une cité du futur ?

wat soort rioleringssysteem zou zo'n stad hebben?

Le futur avance grâce à tout ce qu'on construit aujourd'hui.

De toekomst bouwt verder op wat we op dit moment maken.

Le lit d'hôpital du futur sera dans nos propres maisons.

Het ziekenhuisbed van de toekomst zal in ons eigen huis staan.

Les romans de Jules Verne ont quasiment prédit le futur.

Jules Verne's romans waren net het nieuws van de toekomst.

En regardant à travers la brume, j'ai entrevu mon futur.

Kijkend door de mist zag ik mijn toekomst.

Et enfin, je me demande comment une ville du futur extraordinaire

En uiteindelijk vraag ik me af hoe een toekomstige briljante stad

Donc peut-être que les réseaux sociaux du futur seront meilleurs.

Dus worden de sociale media van de toekomst misschien beter.

Nous ne mesurons pas ce qui compte vraiment pour le futur.

We meten niet wat echt belangrijk is voor de toekomst.

- Le futur aussi était mieux avant.
- Même l'avenir était mieux auparavant.

Ook de toekomst was vroeger beter.

Aujourd'hui, nous allons étudier la grande puissance du futur : la Chine.

Vandaag zullen we het hebben over de grootmacht van de toekomst: China.

J'ai passé beaucoup de temps à essayer d'imaginer la ville du futur.

ik stak veel tijd in de beeldvorming van de stad van de toekomst.

Et c'est là qu'on voit déjà une lueur positive dans le futur.

Daar zie je al wat de toekomst belooft.

D'ailleurs, Bernadotte s'était aussitôt mis du mauvais côté du futur maréchal Berthier,

Bovendien had Bernadotte onmiddellijk de verkeerde kant van de toekomstige maarschalk Berthier,

Ces outils permettaient de regarder à travers le temps et vers le futur.

dienen deze instrumenten om naar de toekomst kijken.

- Personne ne connaît le futur.
- Nul ne connaît l'avenir.
- Personne ne connaît l'avenir.

Niemand kent de toekomst.

Blessé deux fois, et gagnant les éloges de son commandant, le futur maréchal Lefebvre.

tweemaal gewond raakte en lof won van zijn commandant, de toekomstige maarschalk Lefebvre.

Soult a beaucoup appris de Lefebvre (un futur camarade maréchal), servant d'abord comme son chef

Soult leerde veel van Lefebvre (een toekomstige mede-maarschalk), eerst als zijn chef-

Le plaisir est toujours dans le passé ou dans le futur, mais jamais dans le présent.

Plezier bevindt zich altijd in het verleden of in de toekomst maar nooit in het heden.

Le passé peut être seulement connu, pas changé. Le futur peut être seulement changé, pas connu.

Het verleden kan men kennen, maar niet veranderen. De toekomst kan men veranderen, maar niet kennen.

- On ne peut que connaître le passé, pas le changer. On ne peut que changer le futur, pas le connaître.
- Le passé peut être seulement connu, pas changé. Le futur peut être seulement changé, pas connu.

- Het verleden kan men slechts kennen, niet veranderen. De toekomst kan men slechts veranderen, niet kennen.
- Het verleden kan men kennen, maar niet veranderen. De toekomst kan men veranderen, maar niet kennen.

Et rencontra pour la première fois le futur empereur au siège de Toulon, où Napoléon se fit connaître.

en ontmoette de toekomstige keizer voor het eerst bij de belegering van Toulon, waar Napoleon naam maakte.

On ne peut que connaître le passé, pas le changer. On ne peut que changer le futur, pas le connaître.

Het verleden kan men slechts kennen, niet veranderen. De toekomst kan men slechts veranderen, niet kennen.

Un journal intime est une excellente façon de garder une trace des évènements de ton passé et de penser à ton futur.

Een dagboek is een uitstekende manier om een spoor te bewaren van de gebeurtenissen van je verleden en te denken aan je toekomst.