Translation of "Ville" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Ville" in a sentence and their spanish translations:

- J'aime votre ville.
- J'aime ta ville.

Me gusta vuestra ciudad.

- Je vis en ville.
- J'habite en ville.
- Je vis dans une ville.
- J'habite dans une ville.

- Vivo en la ciudad.
- Estoy viviendo en la ciudad.
- Yo vivo en una ciudad.
- Vivo en una ciudad.

- Allons en ville !
- Rendons-nous en ville !

Vamos al centro.

- Je vis en ville.
- J'habite en ville.

- Vivo en la ciudad.
- Estoy viviendo en la ciudad.

- La ville était déserte.
- La ville était désertée.

La ciudad estaba desierta.

La ville dormait.

La ciudad dormía.

J'aime votre ville.

- Me gusta vuestra ciudad.
- Me gusta tu ciudad.

J'adore cette ville.

- Me gusta esta ciudad.
- Me encanta esta ciudad.

J'habite en ville.

Estoy viviendo en la ciudad.

J'aime ta ville.

Adoro tu ciudad.

- Je vais en ville.
- Je me rends en ville.

Voy al centro de la ciudad.

- L'ennemi s'attaqua à la ville.
- L'ennemi attaqua la ville.

El enemigo atacó el pueblo.

Le centre-ville est le cœur de la ville.

El centro es el corazón de la ciudad.

- Je vis dans une ville.
- J'habite dans une ville.

Yo vivo en una ciudad.

- Je te ferai visiter la ville.
- Je vais te montrer la ville.
- Je te montrerai la ville.
- Je vous montrerai la ville.

- Te enseñaré la ciudad.
- Yo te enseñaré la ciudad.
- Te mostraré la ciudad.

- Je vais te montrer la ville.
- Je te montrerai la ville.
- Je vous montrerai la ville.

- Te enseñaré la ciudad.
- Yo te enseñaré la ciudad.
- Te mostraré la ciudad.

Qu'une partie du centre-ville de la ville de Francfort

que una parte del centro de la ciudad de Frankfurt

- Dans quelle ville demeurez-vous ?
- Dans quelle ville habites-tu ?

¿En qué ciudad vives?

- Je suis de la ville.
- Je viens de la ville.

Soy de la ciudad.

- Ne quittez pas la ville !
- Ne quitte pas la ville.

No dejes la ciudad.

Pour transformer notre ville,

para transformar nuestra ciudad,

«la grande ville», Constantinople.

"la gran ciudad", Constantinopla.

Une «nouvelle» vieille ville.

un casco antiguo "nuevo".

Je vis en ville.

Vivo en la ciudad.

C'est ma ville désormais.

Esta es mi ciudad ahora.

C'est une grande ville.

Es una gran ciudad.

Il ira en ville.

Él irá a la ciudad.

Aimes-tu cette ville ?

¿Te gusta esta ciudad?

J'aime beaucoup cette ville.

Esta ciudad me encanta.

Nous sommes en ville.

Estamos en la ciudad.

C'est une ville superbe.

Es una ciudad preciosa.

C’est une ville historique.

Esta es una ciudad histórica.

Je vais en ville.

Voy a la ciudad.

Je quitte cette ville.

Me voy de esta ciudad.

La ville était déserte.

La ciudad estaba desierta.

- Je vais te montrer la ville.
- Je te montrerai la ville.

- Te enseñaré la ciudad.
- Yo te enseñaré la ciudad.
- Te mostraré la ciudad.

Durant son séjour au Japon il alla de ville en ville.

Durante su estancia en Japón, él fue visitando de ciudad en ciudad.

Le vieil homme erre de ville en ville, colportant ses marchandises.

El anciano deambula de pueblo en pueblo vendiendo sus productos.

Et ce n'est ni une ville sans plan ni une ville champignon.

No se trata de una ciudad informal ni improvisada.

- Vous viendrez bientôt à aimer cette ville.
- Tu aimeras bientôt cette ville.

Te gustará está ciudad enseguida.

- La ville était recouverte de neige.
- La ville était couverte de neige.

La ciudad fue cubierta de nieve.

- Nous savons qu'elle habite en ville.
- Nous savons qu'elle réside en ville.

Sabemos que ella vive en la ciudad.

- Il n'est pas en ville.
- Il ne se trouve pas en ville.

Está fuera de la ciudad.

- Ils viennent de la même ville.
- Elles viennent de la même ville.

- Ellos vienen de la misma ciudad.
- Ellas vienen de la misma ciudad.

- Porto Alegre est une ville superbe.
- Porto Alegre est une belle ville.

Porto Alegre es una ciudad hermosa.

- Tel Aviv est une belle ville.
- Tel Aviv est une ville magnifique.

- Tel Aviv es una ciudad hermosa.
- Tel Aviv es una linda ciudad.
- Tel Aviv es una ciudad preciosa.

- Un mur ceignait la vieille ville.
- Un mur entourait la vieille ville.

Un muro rodeaba el casco antiguo de la ciudad.

- J'ai besoin d'aller en ville.
- Il me faut me rendre en ville.

Tengo que ir al centro.

- Je vivais dans une petite ville.
- J'ai vécu dans une petite ville.

He vivido en una ciudad pequeña.

La ville de Zamboanga est reconnue comme la ville latine de l'Asie.

La ciudad de Zamboanga es conocida como la ciudad latina de Asia.

- Autrefois, cette ville était belle.
- Cette ville était belle en son temps.

En una época, esta ciudad era bella.

- La ville est emplie de touristes.
- La ville est pleine de touristes.

La ciudad está llena de turistas.

- Kyoto est une ville extraordinairement belle.
- Kyoto est une ville exceptionnellement jolie.

Kioto es una ciudad excepcionalmente bonita.

Je suis nouveau en ville.

Soy nuevo en la ciudad.

Quelle que soit la ville,

en cualquier parte del país, este en específico,

Amis, voisins, famille, ma ville,

Amigos, vecinos, familiares, mi comunidad:

J'appelle cela la ville cinétique.

La llamo "la ciudad cinética".

Au cœur de la ville.

Justo en el corazón de su ciudad natal.

C'est l'heure d'aller en ville.

es hora de visitar la ciudad.

Puis une ville disparaît presque

entonces una ciudad está casi desapareciendo

Une petite ville côtière gérable.

un pequeño y manejable pueblo costero.

De loin la seule ville.

Por todas partes, la única ciudad.

La vieille ville de Francfort.

El casco antiguo de Frankfurt.

Notre ville te plaît-elle ?

¿Qué te parece nuestra ciudad?

La ville tombait en ruine.

La ciudad quedó en las ruinas.

La ville était pleine d'activité.

El pueblo estaba lleno de actividad.

Il s'est perdu en ville.

Él se perdió en la ciudad.

Il connaît bien la ville.

Él conoce bien la ciudad.

Tokyo est une grande ville.

Tokio es una gran ciudad.

J'habite dans une grande ville.

Vivo en una gran ciudad.

Une rivière divise la ville.

Un río divide la ciudad.

Ils vivent dans cette ville.

Ellos viven en esta ciudad.

Berlin est une ville allemande.

Berlín es una ciudad alemana.

Je veux vivre en ville.

Quiero vivir en la ciudad.

Vienne est une ville magnifique.

Viena es una ciudad magnífica.

Détroit est une ville dangereuse.

Detroit es una ciudad peligrosa.

Il est nouveau en ville.

Es nuevo en la ciudad.

Elle est nouvelle en ville.

Ella es nueva en la ciudad.

Elle veut vivre en ville.

Quiere vivir en la ciudad.