Translation of "Mieux" in Dutch

0.017 sec.

Examples of using "Mieux" in a sentence and their dutch translations:

- Faites de votre mieux.
- Faites au mieux.
- Faites pour le mieux.

Doe je best.

C'est mieux.

Dat is beter.

- Le rouge est mieux.
- Rouge, c'est mieux.

Rood is beter.

- Il vaut mieux être adulte.
- Mieux vaut être adulte.
- Adulte, c'est mieux.

Volwassen is beter.

- Tout était mieux autrefois.
- Avant, tout était mieux.

Vroeger was alles beter.

- Fais de ton mieux.
- Faites de votre mieux.

Doe je uiterste best.

- Tu te sentiras mieux.
- Vous vous sentirez mieux.

U zult zich beter voelen.

- Essayez de faire mieux.
- Essaie de faire mieux.

- Doe je best.
- Probeer harder.

- Vous feriez mieux de partir.
- Tu ferais mieux d'y aller.
- Vous feriez mieux d'y aller.
- Tu ferais mieux de partir.

Je kan maar beter gaan.

"C'est beaucoup mieux!"

"Dat is veel beter!"

Tom va mieux.

Tom is beter.

Tu mérites mieux.

- Je verdient meer.
- U verdient meer.
- Jullie verdienen meer.

Nous allons mieux.

We zijn beter.

Fais au mieux.

Doe het zoals het je het beste lijkt.

Il mérite mieux.

Hij verdient meer.

Mûr, c'est mieux.

Rijp is beter.

Adulte, c'est mieux.

Volwassen is beter.

Ça ira mieux.

- Het zal beter worden.
- Het wordt wel beter.
- Het zal beter gaan.

- Il vaut mieux être adulte.
- Mieux vaut être adulte.

- Volwassen is beter.
- Rijp is beter.

- Mieux vaut tard que jamais.
- Il vaut mieux tard que jamais.
- Vaut mieux tard que jamais.

- Beter laat dan nooit.
- Liever laat dan nooit!

Jour après jour, mes jambes vont de mieux en mieux.

Mijn benen worden beter van dag tot dag.

- Mieux vaut prévenir que guérir.
- Prévenir vaut mieux que guérir.

Voorkomen is beter dan genezen.

- Je me sens beaucoup mieux.
- Je me sens bien mieux.

Ik voel me veel beter.

- Mieux vaut prévenir que guérir.
- Deux précautions valent mieux qu'une.

- Beter hard geblazen dan de mond verbrand.
- Je kunt niet voorzichtig genoeg zijn.

- Plus n'est pas toujours mieux.
- Davantage n'est pas toujours mieux.

Meer is niet altijd beter.

- Je me sens mieux aujourd'hui.
- Aujourd'hui, je me sens mieux.

Ik voel me beter vandaag.

- Nous ferions mieux d'y aller.
- On ferait mieux d'y aller.

We kunnen beter gaan.

- Tu ferais mieux de m'écouter.
- Vous feriez mieux de m'écouter.

Je kan maar beter naar me luisteren.

- Vous feriez mieux de partir.
- Mieux vaut que vous partiez.

U kunt maar beter weggaan.

- Vous devez faire mieux que cela !
- Il faut faire mieux que ça !
- Il faut faire mieux que cela !
- Tu dois faire mieux que cela !
- On doit faire mieux que cela !

Dat moet beter!

Résolvent mieux les problèmes

zijn betere probleemoplossers

Pourraient mieux le dire.

het beter kunnen vertellen en verder verspreiden.

Il vaut mieux partir.

Ze kan beter gaan.

Betty pourrait mieux chanter.

- Betty kon beter zingen.
- Betty zou beter kunnen zingen.

Nous avons mieux joué.

We speelden beter.

- Tant mieux !
- Tant mieux !

Des te beter!

Vous vous sentirez mieux.

U zult zich beter voelen.

Tout était mieux autrefois.

Vroeger was alles beter.

C'est mieux que rien.

Beter een half ei dan een lege dop.

Tu vas mieux maintenant ?

- Gaat het u beter vandaag?
- Voelen jullie je beter vandaag?

Vous feriez mieux d'entrer.

Je kan maar beter binnenkomen.

Nous ferions mieux d'attendre.

We kunnen beter even wachten.

Tom va mieux aujourd'hui.

Het gaat beter met Tom vandaag.

J'aime mieux le café.

Ik heb liever koffie.

Ce pays mérite mieux.

Dit land verdient beter.

Ils vont mieux désormais.

- Ze zijn nu beter.
- Het gaat nu beter met hen.
- Het gaat nu beter met ze.

- Nous fîmes de notre mieux.
- Nous avons fait de notre mieux.

We hebben ons best gedaan.

- Mieux vaut tard que jamais.
- Il vaut mieux tard que jamais.

Beter laat dan nooit.

- Vous feriez mieux de partir.
- Maintenant, vous feriez mieux de partir.

U kunt maar beter weggaan.

- Il vaut mieux prévenir que guérir.
- Mieux vaut prévenir que guérir.

Voorkomen is beter dan genezen.

- Le futur aussi était mieux avant.
- Même l'avenir était mieux auparavant.

Ook de toekomst was vroeger beter.

- Vous pouvez faire mieux que cela !
- Tu peux faire mieux que cela !
- On peut faire mieux que cela !

Dat kan beter!

- Vous feriez mieux d'arrêter de fumer.
- Tu ferais mieux d'arrêter de fumer.

Je zou beter stoppen met roken.

- On ferait mieux de se grouiller.
- Nous ferions mieux de nous grouiller.

- We kunnen beter opschieten.
- We kunnen ons beter haasten.

- Il parle mieux l'anglais que moi.
- Il parle l'anglais mieux que moi.

Hij spreekt beter Engels dan ik.

- Tu connais ça mieux que moi.
- Vous connaissez cela mieux que moi.

Dat weet ge beter dan ik.

- Je fais du mieux que je peux.
- Je fais de mon mieux.

Ik doe m'n best.

- Tom parle mieux français que toi.
- Tom parle mieux français que vous.

Tom spreekt beter Frans dan jij.

Lequel nous protégera le mieux ?

Welke biedt ons de beste bescherming?

Pour mieux protéger notre santé

om onze gezondheid beter te beschermen

Mieux vaut éviter de renifler.

Zolang je er niet te veel aan ruikt.

Te sens-tu mieux aujourd'hui ?

- Voelt ge u beter vandaag?
- Voel je je beter vandaag?

Personne ne le fait mieux.

Niemand doet dat beter.

Je fais de mon mieux.

- Ik doe mijn best.
- Ik doe m'n best.

Tu mérites mieux que moi.

Gij verdient beter dan ik.

Je me sens beaucoup mieux.

Ik voel me veel beter.

Vous nagez mieux que Marie.

Jullie zwemmen beter dan Maria.

Vous feriez mieux de partir.

U kunt maar beter weggaan.

Tom nage mieux que Marie.

- Tom zwemt beter dan Mary.
- Tom kan beter zwemmen dan Maria.

Tu ferais mieux de dormir.

Ge zoudt beter slapen.