Translation of "Ville" in German

0.016 sec.

Examples of using "Ville" in a sentence and their german translations:

- J'aime votre ville.
- J'aime ta ville.

- Ich mag deine Stadt.
- Eure Stadt gefällt mir.

Nous voyageons de ville en ville.

Wir reisen von Stadt zu Stadt.

Il voyage de ville en ville.

Er reist von Stadt zu Stadt.

Elle voyage de ville en ville.

Sie reist von Stadt zu Stadt.

- J'adore cette ville.
- J'aime cette ville.

Ich liebe diese Stadt.

- Quelle belle ville !
- Quelle ville magnifique !

Was für eine wunderschöne Stadt!

- Je vis en ville.
- J'habite en ville.
- Je vis dans une ville.
- J'habite dans une ville.

- Ich lebe in der Stadt.
- Ich lebe in einer Stadt.

- Allons en ville !
- Rendons-nous en ville !

Lass uns in die Stadt gehen!

- La ville était déserte.
- La ville était désertée.

Die Stadt war verlassen.

- Emmenez Tom en ville.
- Emmène Tom en ville.

- Nimm Tom mit in die Stadt.
- Nimm Tom in die Stadt.

- C’est une ville historique.
- C'est une ville historique.

Das ist eine historische Stadt.

Reconstruire la ville

Die Stadt wieder aufzubauen

La ville dormait.

Die Stadt schlief.

La ville dort.

Die Stadt schläft.

J'aime votre ville.

- Ich mag deine Stadt.
- Eure Stadt gefällt mir.

J'adore cette ville.

Ich liebe diese Stadt.

J'habite en ville.

- Ich lebe in der Stadt.
- Ich wohne in der Stadt.

J'aime cette ville.

Ich liebe diese Stadt.

Quelle belle ville !

Was für eine wunderschöne Stadt!

Allons en ville !

Lass uns in die Stadt gehen!

- L'ennemi s'attaqua à la ville.
- L'ennemi attaqua la ville.

Der Feind griff die Stadt an.

- Je vais en ville.
- Je me rends en ville.

Ich gehe in die Stadt.

Le centre-ville est le cœur de la ville.

Die Innenstadt ist das Herz der Stadt.

Paris est une belle ville et une grande ville.

Paris ist eine schöne Stadt und eine große Stadt.

- Je te ferai visiter la ville.
- Je vais te montrer la ville.
- Je te montrerai la ville.
- Je vous montrerai la ville.

- Ich werde dir die Stadt zeigen.
- Ich werde Ihnen die Stadt zeigen.

- Je vais te montrer la ville.
- Je te montrerai la ville.
- Je vous montrerai la ville.

- Ich werde dir die Stadt zeigen.
- Ich werde euch die Stadt zeigen.
- Ich werde Ihnen die Stadt zeigen.

- Kanazawa est une ville tranquille.
- Kanazawa est une ville calme.

Kanazawa ist eine ruhige Stadt.

- Dans quelle ville demeurez-vous ?
- Dans quelle ville habites-tu ?

In welcher Stadt wohnst du?

- Je suis de la ville.
- Je viens de la ville.

Ich komme aus der Stadt.

- Ne quittez pas la ville !
- Ne quitte pas la ville.

Verlasse nicht die Stadt!

Pour transformer notre ville,

mit dem Ziel, die Stadt zu verwandeln.

«la grande ville», Constantinople.

„große Stadt“ Konstantinopel.

Je vis en ville.

Ich lebe in der Stadt.

C'est ma ville désormais.

Das ist jetzt meine Stadt.

Conduis-nous en ville.

Fahr uns in die Stadt.

Je vais en ville.

Ich gehe in die Stadt.

C'est une ville historique.

Das ist eine historische Stadt.

Aimes-tu cette ville ?

Magst du diese Stadt?

C'est une petite ville.

Es ist eine kleine Stadt.

Nous sommes en ville.

Wir sind in der Stadt.

C'est une ville superbe.

Das ist eine großartige Stadt!

C’est une ville historique.

Das ist eine historische Stadt.

Conduisez-nous en ville.

Fahren Sie uns in die Stadt.

Votre ville est belle.

Eure Stadt ist schön.

Je quitte cette ville.

Ich gehe von dieser Stadt weg.

Bienvenue dans notre ville !

Herzlich willkommen in unserer Stadt!

Il ira en ville.

Er geht in die Stadt.

L'ennemi attaqua la ville.

Der Feind griff die Stadt an.

Marie visite la ville.

Maria besichtigt die Stadt.

- Le feu dévora la ville.
- Le feu a dévoré la ville.

Das Feuer verschlang die Stadt.

- Je vais te montrer la ville.
- Je te montrerai la ville.

Ich werde dir die Stadt zeigen.

- Cette ville est en France.
- Cette ville se situe en France.

- Diese Stadt liegt in Frankreich.
- Diese Stadt ist in Frankreich.

- Il faut que j'aille en ville.
- Je dois aller en ville.

Ich muss in die Stadt fahren.

Nous voyageons de ville en ville avec le sac à dos.

Wir reisen von Stadt zu Stadt mit dem Rucksack.

- Où est le centre-ville ?
- Où se trouve le centre-ville ?

Wo ist die Stadtmitte?

- Tu ne quitteras jamais cette ville !
- Tu ne partiras jamais de cette ville !
- Vous ne quitterez jamais cette ville !

Du wirst diese Stadt nie verlassen!

- Vous viendrez bientôt à aimer cette ville.
- Tu aimeras bientôt cette ville.

Du wirst die Stadt allmählich mögen.

- La ville était recouverte de neige.
- La ville était couverte de neige.

Die Stadt wurde von Schnee bedeckt.

- Nous savons qu'elle habite en ville.
- Nous savons qu'elle réside en ville.

Wir wissen, dass sie in der Stadt wohnt.

- Ils viennent de la même ville.
- Elles viennent de la même ville.

Sie kommen aus derselben Stadt.

- Je vivais dans une petite ville.
- J'ai vécu dans une petite ville.

Ich lebte in einer kleinen Stadt.

- Tel Aviv est une belle ville.
- Tel Aviv est une ville magnifique.

Tel Aviv ist eine schöne Stadt.

- Un mur ceignait la vieille ville.
- Un mur entourait la vieille ville.

Eine Mauer umgab die Altstadt.

- Autrefois, cette ville était belle.
- Cette ville était belle en son temps.

Zu ihrer Zeit war diese Stadt schön.

- La ville est emplie de touristes.
- La ville est pleine de touristes.

- Die Stadt ist voller Touristen.
- Die Stadt ist voll von Touristen.

- Kyoto est une ville extraordinairement belle.
- Kyoto est une ville exceptionnellement jolie.

Kioto ist eine außergewöhnlich schöne Stadt.

Amis, voisins, famille, ma ville,

Freunde, Nachbarn, Familie, meine Gemeinde:

Au cœur de la ville.

Mitten im Herzen seiner Stadt.

C'est l'heure d'aller en ville.

Nun ziehen sie in die Stadt.

Puis une ville disparaît presque

dann verschwindet eine Stadt fast

Notre ville te plaît-elle ?

Wie gefällt dir unsere Stadt?

Cette ville vous plaît-elle ?

Gefällt Ihnen diese Stadt?