Translation of "Présente" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Présente" in a sentence and their arabic translations:

Voilà comment ça se présente.

كانت كهذا.

Cette réalité est bien présente.

وإنما واقع قائم.

- Par la présente, je remets ma démission.
- Je vous soumets, par la présente, ma démission.

أُقدم استقالتي.

à la situation telle qu'elle se présente.

حيال أي موقف كما هو.

Et d'être si présente dans les médias.

وأن تملك كل هذا الحضور في الإعلام.

Voyons donc comment cette relation se présente.

فلنستكشف كيف تبدو تلك العلاقة.

Mais la douleur restait présente malgré tout.

لكن على الرغم من ذلك، كان هناك ألم لا يزال هناك.

La nuit présente aux animaux des obstacles...

‫يضع الليل للحيوانات تحديات هائلة...‬

Présente le bulletin principal depuis des années

تم تقديم النشرة الإخبارية الرئيسية منذ سنوات

Qui est très présente dans ces choses-là,

وهو حاضر بهذه الأشياء.

Avale tout ce qui se présente devant toi

يبتلع كل ما يأتي أمامك

Ce virus ne présente aucun symptôme depuis longtemps.

هذا الفيروس لا يظهر أي أعراض لفترة طويلة.

Une approche synthétique qui présente l’essentiel à mémoriser :

نهج اصطناعي يقدم الأساسيات لحفظ:

S'ils nous regardent, je leur présente mes excuses.

وإذا شاهدوا هذا، فأنا آسف.

Nous présente des personnes que nous n'aurions pensé rencontrer

تُعرّفنا على أشخاص لم نكن نتخيّل لقاءهم،

C'est parfois un peu flippant et ça présente des dangers,

‫يمكن لهذه الأماكن أن تكون مخيفة بعض الشيء‬ ‫ولها مخاطرها بكل تأكيد،‬

Progresse en détruisant tout ce qui se présente devant vous

يتقدم من خلال تدمير كل ما يأتي أمامك

Car quand un homme se présente, il lui suffit de dire :

لأنه عندما يقدم الرجل نفسه، يكفي أن يقول:

En 1798, Desaix présente Davout à son ami le général Bonaparte.

في عام 1798 ، قدم ديسايكس دافوت إلى صديقه الجنرال بونابرت.

Il se présente donc comme des exemples d'application du droit pénal général.

لذلك فهو يقدم نفسه كأمثلة على تطبيق القانون الجنائي العام.

Faites de kératine, la protéine présente dans les cheveux et les ongles humains,

‫مصنوعة من الكيراتين،‬ ‫نفس الألياف الموجودة في الشعر والأظافر،‬

Alors, si on leur offre de l'argent pour ces cornes, ils saisiront toute opportunité qui se présente.

‫فإن عُرض عليهم المال للقيام بشيء مثل هذا،‬ ‫فسيستغلون الفرصة التي سنحت لهم.‬

- Permettez-moi de vous présenter Mayuko.
- Permettez que je vous présente Mayuko.
- Permets-moi de te présenter Mayuko.

اِسمح لي أن أعرّفك بمايوكو.

Cet ouvrage présente en 18 fiches les principales infractions qui peuvent être commises dans le cadre du fonctionnement d'une entreprise.

يعرض هذا العمل في 18 ملفًا الجرائم الرئيسية التي يمكن ارتكابها أثناء إدارة الأعمال.

Chacun peut se prévaloir de tous les droits et de toutes les libertés proclamés dans la présente Déclaration, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou de toute autre opinion, d'origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation.

لكل إنسان حق التمتع بكافة الحقوق والحريات الواردة في هذا الإعلان، دون أي تمييز، كالتمييز بسبب العنصر أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي السياسي أو أي رأي آخر، أو الأصل الوطني أو الاجتماعي أو الثروة أو الميلاد أو أي وضع آخر، دون أية تفرقة بين الرجال والنساء.