Translation of "Conseils" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Conseils" in a sentence and their arabic translations:

Donne-moi quelques conseils.

قدم لي بعض النصائح.

Auriez-vous des conseils

هل هناك أشياء رئيسية ينصح بها

J'avais besoin de leurs conseils

احتجت نصائحهم،

Pour donner et recevoir des conseils.

اللتان يمكنكم تقديم و أخذ النصيحة

Laissez-moi vous donner trois conseils.

دعني أعطيك ثلاثة نصائح.

As-tu quelques conseils pour moi ?

هل تريد أن تنصحني بشيء ما ؟

Mais souvent, ils donnent de mauvais conseils.

ولكن كثيرا ما تحتوي على اتجاهات خاطئة.

J'ai reçu beaucoup de conseils non sollicités

لقد تلقيت نصيحة تطوعية

Quels sont vos conseils pour bien dormir ? »

ما هي نصائحك للنوم الجيد؟"

à des conseils d'administration et des directeurs exécutifs,

وقادة المجالس الإدارية وخبراء التعليم.

Tes conseils me sont toujours d'une aide précieuse.

نصيحتك تفيدني دائما.

J'étais présidente de l'association des conseils d'étudiants de l'Oregon.

ورئيسة جمعية "أورغن" لمجالس الطلاب.

J'ai donc décidé de ne pas écouter ces conseils

لذا قررت أن أتجاهل نصيحتهم

Voilà quelques conseils sur ce que vous pourriez faire.

هذه بضعة أشياء بسيطة يمكنكن فعلها.

Obtenir des conseils - au grand mécontentement du maréchal Berthier.

النصيحة - مما أثار انزعاج المارشال بيرتيير.

- Il ignora mon conseil.
- Il a ignoré mes conseils.

تجاهل نصيحتي.

J'aurais tellement aimé avoir leurs conseils quand j'avais votre âge.

أتمنى بكل بشدة أنني استمعت لهذه النصيحة عندما كنت بعمركم

Soudain, je suis celle qui reçoit tous ces conseils d'experts.

فجأة، أصبحت الشخص الذي يحتاج نصائح الخبراء.

(suggestions de plan, conseils méthodologiques…) et enfin des sujets corrigés.

(خطة الاقتراحات والمشورة المنهجية ، إلخ) والموضوعات التي تم تصحيحها في النهاية.

- Merci de votre conseil.
- Merci beaucoup pour tes précieux conseils.

أشكرك على نصيحتك.

Parce que ce sont de meilleurs conseils que ce que j'aurais pu lui donner.

لأنني فكرت أن هذه أفضل نصيحة من أن أقدمه لها

Et donné quelques conseils pour nous aider à être au maximum de notre potentiel.

وبعض النصائح التي يمكن أن تساعدنا على أداء أفضل ما لدينا.

10. Avec un Juriste comme conjoint, tu auras droit à des conseils juridiques gratuitement.

10. مع المحامي كزوجة ، يحق لك الحصول على مشورة قانونية مجانية.

Et je veux que tu me donnes des conseils sur la façon d'augmenter cette note. »

أريدك أن تنصحيني في كيفية رفع هذه الدرجات"

Avec les conseils avisés du lieutenant-colonel Rémy Porte, ancien historien en chef de l'

بتوجيه من الخبراء من المقدم ريمي بورتي ، المؤرخ الرئيسي السابق

Avec les conseils avisés du lieutenant-colonel Rémy Porte, ancien historien en chef de l'armée française.

بتوجيه من الخبراء من المقدم ريمي بورتي ، المؤرخ الرئيسي السابق للجيش الفرنسي.