Translation of "Mauvais" in Hungarian

0.016 sec.

Examples of using "Mauvais" in a sentence and their hungarian translations:

C'était mauvais.

Rossz volt.

C'est mauvais.

Ez rossz.

Il était au mauvais endroit, au mauvais moment.

Rosszkor volt rossz helyen.

Tom est mauvais.

- Tom erkölcstelen.
- Tom gonosz.

Est-ce mauvais ?

Ez rossz?

Tom sent mauvais.

Tom bűzlik.

Tout est mauvais.

Minden rossz.

Tu sens mauvais.

Bűzlesz.

Que c'est mauvais !

- Milyen rossz már!
- De rossz!

- Tu viens au mauvais moment.
- Vous venez au mauvais moment.

Éppen rosszkor jössz.

Il est mauvais conducteur.

Rossz sofőr.

J'ai un mauvais rhume.

Csúnyán megfáztam.

Ce fruit sent mauvais.

Ennek a gyümölcsnek rossz a szaga.

C'est un mauvais signe.

Ez rossz jel.

Cet endroit sent mauvais.

Ennek a helynek rossz a szaga.

Il fait mauvais temps.

- Az idő rossz.
- Rossz idő van.

Cette viande sent mauvais.

- Ennek a húsnak rossz szaga van.
- Ennek a húsnak már szaga van.

Tu sens terriblement mauvais.

Rémes szagod van.

Ce poisson sent mauvais.

- Ez a hal büdös.
- Ennek a halnak rossz szaga van.

C'est un mauvais exemple.

- Ez rossz példa.
- Ez nem jó példa.

C'est un mauvais endroit.

Ez egy rossz hely.

J'ai un mauvais pressentiment.

Rossz előérzetem van.

- Ils sont mauvais.
- Elles sont mauvaises.
- Vous êtes mauvais.
- Vous êtes mauvaise.

Ők rosszak.

- Tu es dans le mauvais train.
- Vous êtes dans le mauvais train.

Rossz vonaton vagy.

Du fait d'un mauvais diagnostic.

csupán mert helytelenül diagnosztizálták.

Ses habits sentent toujours mauvais.

- Mindig büdösek a ruhái.
- A ruhái mindig bűzlenek.

- Ça sent mauvais.
- Ça pue.

Ez bűzlik.

Ce n'était qu'un mauvais rêve.

Nem volt más, mint rossz álom.

Je suis un être mauvais.

Én rossz ember vagyok.

C'est mauvais pour les affaires.

- Ez rossz az üzletre nézve.
- Ez rossz az ügyletre vonatkozóan.
- Ez rossz az üzlet számára.

J'ai fait un mauvais rêve.

- Rossz álmom volt.
- Volt egy rossz álmom.

- Quel mauvais film !
- Quel navet !

Milyen rossz film!

Tu es un mauvais garçon.

Rossz fiú vagy.

Ce n'est pas si mauvais.

Annyira azért nem rossz.

J'ai pris le mauvais bus.

Rossz buszra szálltam fel.

Tom était un mauvais garçon.

Tom rossz fiú volt.

Fumer est mauvais pour toi.

A dohányzás nem használ neked.

C'est un très mauvais conseil.

Ez szörnyű tanács.

- Penses-tu vraiment que cela soit mauvais ?
- Pensez-vous vraiment que cela soit mauvais ?

Tényleg az a véleményed, hogy ez rossz?

- Ce n'est pas aussi mauvais qu'il semble.
- Ce n'est pas aussi mauvais qu'il y paraît.
- Ce n'est pas si mauvais que cela parait.

Ez nem olyan rossz, mint amilyennek látszik.

Ce sont des résultats vraiment mauvais.

Ezek még nagyon rossz eredmények.

Parfois, nous avons un mauvais pressentiment.

Néha rossz érzés fog el minket.

Il a tiré un mauvais numéro.

- Ő húzta a rövidebbet.
- Esélytelen számot húzott.

Quoi de neuf, bon ou mauvais ?

- Széna-e, vagy szalma?
- Mi újság van, jó-e, vagy rossz?

Il souhaite effacer de mauvais souvenirs.

A rossz emlékeit törölni szeretné.

- Pas mal.
- Ce n'est pas mauvais.

Nem rossz.

Ce n'est ni bon ni mauvais.

Se nem jó, se nem rossz.

Tu es dans le mauvais train.

Rossz vonaton vagy.

Ce n'est pas un mauvais garçon.

Ő egyáltalán nem rossz fiú.

Tom n'est pas un mauvais gars.

Tamás nem rossz fickó.

Tom n'est pas un mauvais garçon.

Nem rossz gyerek ez a Tomi.

Tom a pris le mauvais bus.

Tom rossz buszra szállt.

Marie a pris le mauvais bus.

Mária rossz buszra szállt.

Tom a coupé le mauvais fil.

Tom a rossz vezetéket vágta el.

Ce n'est pas un mauvais départ.

- Nem rossz indulás.
- Indulásnak nem rossz.

Je dois avoir le mauvais numéro.

Biztos rossz számot hívtam.

Depuis lors, le mauvais sort s'acharne.

Azóta a baj csőstül jön hozzám.

Il est de mauvais poil aujourd'hui.

Ma nagyon morcos.

Ça ne semble pas trop mauvais.

Az nem tűnik túl rossznak.

- Est-ce si mal ?
- Est-ce si mauvais ?
- Est-ce tellement mauvais ?
- Est-ce tellement mal ?

Ez olyan rossz?

- Désolé, j'ai dû composer le mauvais numéro.
- Je suis désolé, j'ai dû composer le mauvais numéro.

Bocsásson meg, bizonyára rossz számot hívtam.

L'équipe administra le mauvais médicament au patient.

az orvoscsoport rossz gyógyszeradagot adott be a betegnek.

Quand il s'agit de notre mauvais conduite,

Ami a saját hibáinkat illeti,

Le vin n'est pas mauvais en soi.

A bor önmagában nem ártalmas.

Il a probablement pris un mauvais train.

- Lehet, hogy rossz vonatra szállt fel.
- Talán rossz vonatra szállt.

Le résultat n'est ni bon ni mauvais.

Az eredmény se nem jó, se nem rossz.

Le mauvais temps n'est jamais un obstacle.

A rossz idő nem akadály.

Un mauvais rhume l'empêcha d'assister au cours.

Nagyon megfázott, ezért hiányzik az előadásról.

Trop manger est mauvais pour la santé.

Nagyon sok evés rossz az egészségnek.

- Le poisson sent mauvais.
- Le poisson pue.

Szaga van a halnak.

Je suis monté dans le mauvais train.

- Rossz vonatra szálltam.
- A rossz vonatra szálltam fel.

Ce n'est pas si mauvais dans l'ensemble.

Egészében véve nem rossz.

Tous les elfes ne sont pas mauvais.

Nem minden tündér rosszindulatú.

Le mauvais temps m'a empêché d'aller travailler.

- A rossz idő megakadályozta, hogy munkába menjek.
- A rossz időjárás megakadályozta, hogy munkába menjek.

La dame a appelé un mauvais numéro.

A hölgy rosszul tárcsázott.

- Le temps empira.
- Le temps devint mauvais.

Elromlott az idő.

Ce n'est pas du tout si mauvais !

Az egyáltalán nem is rossz!

Le mauvais temps ne dure pas éternellement.

- Nem tart örökké a rossz idő.
- A rossz idő nem tart örökké.

- Tu es mauvais.
- T'es vilaine.
- Vous êtes mauvais.
- Vous êtes mauvaise.
- Tu es mauvaise.
- Vous êtes mauvaises.

Gonosz vagy.

« Il n'y a rien de mauvais en Amérique

"Semmi olyan rossz nincs Amerikában,

J'ai respiré au mauvais endroit de la vague,

Rosszkor vettem levegőt,

J'avais plus de bons échanges que de mauvais,

Egyre több jó hangulatú beszélgetésben volt részem,

Facebook, vous étiez du mauvais côté de l'histoire.

Facebook, te most ez esetben a rossz oldalra álltál!

Ou le restaurant sale avec un mauvais service ?

És mi legyen a piszkos étteremmel, ahol borzalmas a kiszolgálás?

Un mauvais rhume m'a empêché d'étudier, cette semaine.

Ezen a héten egy súlyos meghűlés akadályozott engem a tanulásban.

Il a pris le mauvais train par erreur.

Tévedésből rossz vonatra szállt fel.

Cette voiture est incontestablement en très mauvais état.

Az autó kétségkívül nagyon rossz állapotban van.