Translation of "Donner" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Donner" in a sentence and their arabic translations:

Donner des droits aux femmes, donner la liberté,

لإعطاء حقوق المرأة ، لإعطاء الحرية ،

J'aimerais vous donner un conseil.

سأعطيكم نصيحة.

Pour vous donner une idée,

لوضع ذلك في سياق مناسب لكم،

Je veux donner un message

اريد ان اعطي رسالة

Pour donner une protection efficace.

من نفس التطعيم، للحصول على حماية جيدة

Combien devrais-je lui donner ?

- كم ينبغي أن أقدّمه له؟
- كم ينبغي أن أدفعه له؟

- Peux-tu me donner un autre oreiller ?
- Pouvez-vous me donner un autre oreiller ?

هل بإمكانك أن تعطيني وسادة أخرى؟

Je vais vous donner un exemple.

دعوني أعطيكم مثال.

Devrait nous donner matière à réflexion.

يعطينا وقفة للتفكير.

Personne ne va rien vous donner.

لا أحد سوف يعطيك أي شيء

Pour donner et recevoir des conseils.

اللتان يمكنكم تقديم و أخذ النصيحة

Pour donner sens à votre vie,

من أجل أن تجعل لحياتك معنى،

On peut lui donner du sens,

فبإمكاننا أن نجد المعنى من ورائه

Pour vous donner une bonne nouvelle,

بعض الأخبار الجيدة،

Laissez-moi vous donner quelques exemples.

دعوني أعطيكم بعض الأمثلة.

Laissez-moi vous donner trois conseils.

دعني أعطيك ثلاثة نصائح.

Pourquoi se donner tant de mal ?

لماذا الخوض في كل هذه المشاكل؟

Laissez-moi vous donner un exemple.

دعوني أُعطيكم مثالاً لذلك.

J'ai quelque chose à te donner.

لدي شيء أقدمه لك.

Dites-leur de vous le donner.

اطلبوا منهنّ أن يعيكنّ إيّاه.

Et de donner aux gens la chance

وإعطاء الناس الفرصة

Pour vous donner une idée de l'échelle,

ولإعطائك فكرة عما يحدث هنا،

De nous donner totalement à quelque chose

لنهب أنفسنا بشكل كامل لشيء ما

Sami va donner des médicaments à Layla.

سيقدّم سامي بعض الدّواء لليلى.

J’essaie de donner des informations à mon interlocuteur,

وبينما كنت أخبر الموظف بالمعلومات المطلوبة

La troisième croyance que j'ai est de donner

الشيء الثالث الذي أؤمن به هو العطاء،

Refusent communément de donner accès à ces informations

ترفض عموماً منح الوصول لتلك المعلومات،

Et je vais vous en donner un exemple.

وسوف أعطيكم مثالًا لهذا.

Pour donner de la valeur à votre vie,

من أجل أن تجعل لها قيمة،

Plutôt que de donner au gouvernement une excuse

بدلاً من إعطاء الحكومة ذريعة أخرى

Elle peut donner son mari s'il le veut

يمكنها أن تعطي زوجها إذا أراد

Cet après-midi nous allons donner une interview.

- بعد ظُهر هذا اليوم سيكون لدينا مقابلة.
- هذا المساء سَنَقومُ بِمُقابلةٍ

Tu peux me donner une tasse de thé ?

هل يمكنك أن تعطيني فنجانا من الشاي؟

Pour donner du sens à chacun de ces mots.

لإضفاء المعنى على كل واحدة من هذه الكلمات

Avons quelque chose de puissant et créatif à donner.

لديه شيء قوي حقا و إبداعي ليضيفه

Ils étaient plus nombreux à donner une réponse positive

كانوا أكثر قابلية لإعطاء رد إيجابي

Et si on ne peut pas donner de propranolol

ماذا لو لم نتمكن من إعطاء أحد الأشخاص البروبرانولول

Est une formidable façon de leur donner une voix.

كان وسيلة عظيمة لإعطائهم صوت.

Par exemple, permettez-moi de vous donner un exemple

على سبيل المثال ، دعني أعطيك مثالاً

à donner, à faire ou à ne pas faire.

أن تعطي أو تفعل أو لا تفعل.

On ne puisse pas donner des coups sous la ceinture ?

أنه لا يسمح لك بالضرب تحت الحزام، أليس كذلك؟

Vous allez donner de l'attention et du temps au speaker.

ستعيرون الانتباه والوقت إلى المتحدث.

Mon but est de donner la parole aux jeunes femmes,

هدفي هو أن أمنح كل إمرأة شابة صوتا.

Nous pouvons donner plus de notre temps à la justice,

وبوسعنا استثمار وقتنا في تحقيق العدالة،

Je vais vous donner un cours de mécanique spatiale débutants

لذلك سأقدم القليل من الميكانيكا المدارية هنا،

Cela permet aux employés de donner le meilleur d'eux-mêmes.

فإذا كنا مهذبين سنجعل الناس يقدمون المزيد ويعملون بكفاءة.

Ils en arrivèrent même à donner 20 dollars et dire :

وقد بلغوا الحد الذي منحوا فيه الطلاب عشرين دولارًا وقالوا:

Laissez-moi vous donner quelques exemples sur comment se passe

اسمحوا لي أن أعطيكم بعض الأمثلة عن كيف تجري هذه الأمور.

Vous payez des ligues sportives pour vous donner du contenu,

وتدفع للاتحادات الرياضية لتمنحك محتوى أصلي،

Et commençons par leur donner le travail qu'on déteste faire !

ودعنا نبدأ بالعمل الذي نكره تمامًا.

Permettez-moi de vous donner un exemple de moi-même.

دعني أعطيك مثال عن نفسي.

La nature me donnait tant, et j'avais tant à donner.

‫تعلّمت الكثير من الحياة البرية،‬ ‫ويمكنني أن أعلّم ما تعلّمته الآن.‬

Je ne peux pas vous donner une réponse définitive aujourd'hui.

- لا يمكنني إعطائك جواباً نهائياً اليوم.
- ليس بإمكاني إعطائك جواباً قاطعاً اليوم.

Je veux juste vous donner plus d'information sur la Progéria.

أريد أن أقدم لكم بعض المعلومات عن مرض الشياخ.

Je veux vous donner un vrai exemple pour faire le portrait

أريد أن أطلعكم على مثال حقيقي، وصحيح، لرسم صورة،

« Mon dieu, j'ai attendu toute ma vie pour donner ce discours !

"يا إلهي،لقد كنت أنتظر طوال حياتي لأعطي هذا الحديث على المسرح.

C'est mieux de bien écouter que de donner un bon spectacle.

من الأفضل أن تكون مستمعًا جيدًا على أن تكون استعراضًا.

Pour vous donner un aperçu de l'impact que nous avons jusqu'ici.

لأجعلكم تشعرون بالتأثير الذي توصلنا إليه حتى الآن.

De donner place à la vie sociale et à la gestion

من العطاء في الحياة الاجتماعية والإدارة

Veuillez donner votre avis sur le sujet dans la section commentaires.

يرجى إبداء رأيك في الموضوع في قسم التعليقات.

Je veux également vous donner une brève information sur les commentaires

أود أيضًا أن أقدم لك معلومات مختصرة حول التعليقات

Essayant à son tour d'attirer les Byzantins à donner la chasse.

وحاولوا بدورهم جذب البيزنطيين إلى عملية مطاردة

Qui ne nécessitent qu’une seule piqûre pour donner une bonne protection.

التي تحتاجون أن تاخذوا منها جرعة واحدة لتحصلوا على وقاية جيدة.

J’aimerais vous donner deux exemples de nos recherches sur ces vaccins

أود أن اعطيكم مثالين عن الدراسات التي قمنا بها لهذه التطعيمات،

Et alors que nous partions, je décidais de lui donner un pourboire.

لذا ونحن مغادرين قررت أن أعطيه إكرامية.

Quelqu'un pourrait-il donner un nombre à deux chiffres, s'il vous plaît ?

من سيبدأ ويعطينا عدد مؤلف من رقمين, رجاءً؟

Où les gens sont disposés à donner leur bébé à une étrangère.

حيث سيعطي أحدهم ابنه لغريب برغبته "

Nous pouvons donner un coup de pouce pour créer la bonne atmosphère

يمكننا المساعدة في ضبط الوضع ثم التراجع

J'ai trouvé quelqu'un que j'ai pu persuader de me donner un emploi

ووجدت شخصاً تمكنت من اقناعه لإعطائي وظيفة

Derrière les divisions d'infanterie, étalant leurs formations pour donner l'apparence aux Byzantins

خلف فرق المشاة ووزع تشكيلاتهم ليظهر للبيزنطيين

Permettez-moi de donner une autre information intéressante sur les chauves-souris

اسمحوا لي أن أقدم معلومات أخرى مثيرة للاهتمام حول الخفافيش

Je vais vous donner un exemple de personnes qui aiment leur état.

سأعطيك مثالا من الناس الذين يحبون دولتهم.

Il l'envoya pour donner à Thormod son souhait, qu'il puisse rejoindre Olav.

أرسلها ليعطي لثورمود رغبته ، أن يتمكن من الانضمام إلى أولاف.

En outre, il pouvait donner ces réponses publiquement sans gêne ni ennui.

علاوة على ذلك ، يمكنه تقديم هذه الإجابات علنًا دون أي إحراج أو ضجر.

Je vais vous donner 15 bonnes raisons d'épouser un ou une juriste.

سأعطيك 15 سبب وجيه للزواج من محامٍ.

Qu’est-ce que vous pouvez donner de plus important à votre bébé ?

ما هي أحد أهم الأشياء التي يُمكنك إعطاؤها لرضيعك؟

Un bon design peut nous élever à donner le meilleur de nous-mêmes,

التصميم الجيد يمكن أن يرتقي بنا لنشارك بأفضل أنفسنا

« Ici, tu t'es trompé et c'est moi qui vais te donner le résultat. »

"لقد أخطأت هنا، وأنا من سيعطيك النتيجة."

Pour vous donner un exemple de la vitesse à laquelle voyage la lumière,

ولأقدم لكم مثالاً عن مدى سرعة انتقال الضوء،

Les personnes capables de gérer leur colère et de lui donner du sens

‫الناس القادرون على معالجة غضبهم ‬ ‫وجعله ذا معنى‬

Leur mission était de donner au nouveau vaisseau spatial Apollo un shakedown approfondi.

كانت مهمتهم هي إعطاء مركبة الفضاء أبولو الجديدة عملية ابتزاز شاملة.

Mais aujourd'hui, je n'ai pas cette feuille de route à donner à mes enfants.

أما اليوم, لن أعطي أولادي نفس خارطة الطريق،

Ne font pas que nous empêcher de donner le meilleur de nous-mêmes, non,

لا تمنعنا من أن نكون بأفضل حال فقط، -لا-

Parce que ce sont de meilleurs conseils que ce que j'aurais pu lui donner.

لأنني فكرت أن هذه أفضل نصيحة من أن أقدمه لها

Et ensemble, nous avons pensé donner le coup d'envoi de ce « Fridays For Future ».

وفكرنا معًا أن نجرب هذا الشيء "أيام الجمع من أجل المستقبل".

Donner ce qu'il veut à celui qui est en colère, et il se calmera.

أعطِ شخصًا مصابًا بنوبة غضب ما يريد وسوف يهدأ، وتتوقف نوبة غضبه

Essayer d'instruire un fou est comme donner un traitement médical à un homme mort.

المحاولة لتعليم أحمق كمثل توفير علاجٍ طبي لرجل ميت.

Je sais que, pour que vous sentiez concernés, je devrais vous donner son nom

أعلم أنه لأربطها لكم، فإنه من الأفضل أن أذكر لكم اسمها

Pour les raccrocher les unes aux autres à la fin et donner cette image-là.

وجمعها سويةً مع بعضها البعض وإعطاء هذه الصورة.

Une ère dans laquelle nous allons donner à nos enfants le droit de se tromper.

عهد سنمنح فيه لأطفالنا الحق في ارتكاب الأخطاء.

Le seul conseil que je peux vous donner est de faire ce que j'ai fait :

أستطيع أن أسدي لكم نصيحة واحدة وهي القيام بما قمت به:

Qu'on ne peut pas donner un nom ou agir vis-à-vis de cette différence,

لتسمية ما هو مختلف، أو التصرف بناءً على ما هو مختلف...

Le problème, c'est qu'il faudrait en cueillir beaucoup pour me donner un tant soit peu d'énergie.

‫الأمر هو‬ ‫أنني يجب أن أجمع الكثير والكثير من هذه،‬ ‫للحصول على الكثير من الطاقة منها.‬

Il ne veut pas donner de temps à l'ennemi pour former pleinement leur ligne de bataille.

إنه لا يريد إعطاء العدو أي وقت لتشكيل خط معركته بالكامل

Maintenant tout le monde donne un message social, permettez-moi d'en donner un à la fois

الآن الجميع يوجه رسالة اجتماعية ، دعني أعطي واحدة في كل مرة

Maintenant je vais vous donner quelques informations techniques avant de vous parler du tremblement de terre

الآن سأزودك ببعض المعلومات الفنية قبل أن أخبرك عن الزلزال

Même si vous trouvez que vous devrez peut-être donner un prix plus élevé que votre téléphone

حتى إذا وجدت أنك قد تضطر إلى إعطاء سعر أكثر من هاتفك

Nous ne voulons pas vous donner de chiffres uniquement parce que les EAU ne dépendaient pas de

نحن لا نريد ان نروي لك ارقاماً فقط فالامارات لم تعتمد

- Peux-tu me donner un coup de main ?
- Peux-tu m'aider ?
- Pouvez-vous m'aider ?
- Peux-tu m'aider ?

- هل يمكنك أن تساعدني؟
- هل يمكنك ان تساعديني؟