Translation of "Heads" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Heads" in a sentence and their portuguese translations:

Heads or tails?

Cara ou coroa?

We turned our heads

nós viramos nossas cabeças

Grow horns on their heads.

Fazem crescer chifres na cabeça.

- Heads or tails?
- Head or tail?

Cara ou coroa?

So many heads, so many minds.

Cada cabeça, cada sentença.

Heads I win, tails you lose.

Cara, eu ganho; coroa, você perde.

Two heads are better than one.

Duas cabeças pensam melhor do que uma.

They shook their heads and looked away.

Eles abanaram a cabeça e desviaram o olhar.

The question marks in our heads are increasing

os pontos de interrogação em nossas cabeças estão aumentando

So we rushed to the hospital, our heads spinning

Voámos para o hospital com milhões de coisas na cabeça

This increases the question marks in our heads, but

isso aumenta os pontos de interrogação em nossas cabeças, mas

When we say that our heads are completely confused

quando dizemos que nossas cabeças estão completamente confusas

She was promoted over the heads of her seniors.

Ela foi promovida antes de os colegas mais antigos.

Mating over, she now heads underground to lay her eggs...

Terminado o acasalamento, a fêmea deposita os ovos no subsolo...

...the unorthodox ones who did not... Who used their heads,

... os não ortodoxos que não... Que usaram a cabeça

I intend to hammer this idea into the student's heads.

Eu quero enfiar esta ideia na cabeça dos estudantes.

I can't make heads or tails of what you say.

- Eu não entendo nada do que você diz.
- O que você diz não tem pé nem cabeça.

The cow gave birth to a calf with two heads.

A vaca deu à luz um bezerro de duas cabeças.

Saints are always depicted with a halo over their heads.

Os santos sempre são representados com uma auréola sobre a cabeça.

- That's really what goes through our heads, as a client.

- Isso é realmente o que passa nas nossas cabeças, como um cliente.

This is how we should protect our heads with our hands

É assim que devemos proteger nossas cabeças com as mãos

You can't make heads or tails of it without a pint.

Sem meio litro nada feito.

- The bus driver told the pupils to keep their heads inside the bus.
- The bus driver warned the pupils not to stick their heads out the window.

O motorista de ônibus advertiu os alunos que não ficassem com a cabeça de fora.

The bus driver told the pupils to keep their heads inside the bus.

O motorista de ônibus advertiu os alunos que não ficassem com a cabeça de fora.

The departmental heads, lost in petty argument, could not reach a cohesive decision.

Os chefes de departamento, perdidos em pequenas discussões, não puderam chegar a uma decisão coerente.

The scientists placed wires on the dogs' heads to measure electrical activity in the brain.

Os cientistas colocaram fios nas cabeças dos cães para medicar a atividade elétrica do cérebro.

And a river went out of the place of pleasure to water paradise, which from thence is divided into four heads.

No Éden nascia um rio que regava o jardim e dali se dividia em quatro braços.

Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.

Vamos todos pensar nisso juntos e pode ser que apareça alguma boa idéia. Como dizem duas cabeças são melhores que uma.

There should be no confusion between these two completely different institutions: the "European Council" comprises the heads of state and government of the European Union. In the "Council of Europe" there are 47 states, including Russia and the Caucasian republics.

Não deve haver confusão entre estas duas instituições completamente diferentes: o "Conselho Europeu" inclui os chefes de Estado e de governo da União Europeia. No "Conselho da Europa" existem 47 estados, incluindo a Rússia e as repúblicas do Cáucaso.

Then, as with arms he comes to aid, they bind / in giant grasp the father. Twice, behold, / around his waist the horrid volumes wind, / twice round his neck their scaly backs are rolled, / high over all their heads and glittering crests unfold.

Os demônios depois investem contra o pai, / que em socorro acorria, de arma em punho; / vão-no envolvendo espiras poderosas: / já duas a cintura lhe constringem / e mais duas o colo, ainda sobrando / dos corpos escamosos os pescoços / e as cabeças erguendo-se medonhas.