Translation of "Away" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Away" in a sentence and their portuguese translations:

- Stay away.
- Keep away.

Fique longe.

- Get away!
- Go away.

- Sai daqui!
- Cai fora!
- Vá embora!
- Fora!
- Se manda!
- Afaste-se!
- Cai fora daqui!

- Tom ran away.
- Tom got away.
- Tom has run away.

Tom fugiu.

- Please go away!
- Please go away.

- Por favor, vá embora!
- Por favor, vai embora!

Get away.

Vá embora.

Go away!

Saia!

Keep away.

Mantenha-se afastado.

- Don't you go away.
- Don't go away.

- Não vá embora.
- Não se vá.

- Get away!
- Go away.
- Rack off, hairy legs!
- Be gone!
- Away with you!

Afaste-se!

- Get away from me.
- Get away from me!

- Fique longe de mim!
- Fica longe de mim!
- Afaste-se de mim!
- Afasta-te de mim!

- She turned her eyes away.
- She looked away.

- Ela desviou o olhar.
- Ela desviava o olhar.

- Stay away from her!
- Stay away from her.

Fique longe dela.

- Stay away from here.
- Keep away from here.

Fique longe daqui.

- Get away from here.
- Get away from here!

- Vai embora daqui.
- Vá embora daqui.
- Vão embora daqui.

240,000 miles away

a 400 mil km de distância

Go away now

vá embora agora

Take it away.

Tire isso!

Please go away!

- Por favor, vá embora!
- Por favor, vai embora!

He got away.

- Ele afastou-se.
- Ele se afastou.

Don't run away.

Não fuja.

She looked away.

Ela desviou o olhar.

Go away, Tom.

Vá embora, Tom!

They went away.

- Elas foram embora.
- Eles foram embora.

He walked away.

Ele partiu.

They'll go away.

- Eles vão embora.
- Elas vão embora.

Don't look away.

Não olhe para outro lado.

Who ran away?

Quem fugiu?

Throw away everything.

Jogue tudo fora.

She's far away.

Ela está bem longe.

- Hey.
- Fire away!

Diga!

They're miles away.

Eles estão a quilômetros de distância.

It's miles away.

Fica a milhas de distância.

I got away.

- Eu fugi.
- Eu saí

Let's run away.

- Vamos fugir.
- Vamos embora!

Let's move away.

Vamos embora.

Grandma passed away.

A vovó faleceu.

You were away.

Você estava longe.

They're far away.

Eles estão longe.

- Get away!
- Go away.
- Get lost!
- Get outta here!

- Sai daqui!
- Cai fora!
- Fora!
- Se manda!

- Tom could've run away.
- Tom could have run away.

Tom poderia ter fugido.

- Tom passed away on Monday.
- Tom passed away Monday.

Tom faleceu na segunda-feria.

- Get away!
- Get out!
- Go away.
- Scram!
- Leave!
- Walk!

Longe!

- Get out.
- Get away!
- Get out!
- Go away.
- Scram!

Se afaste daqui.

I'd been trimming away the darkness, cutting away the pain

Estava aparando a escuridão, removendo a dor

- Don't get so carried away.
- Don't get too carried away.

- Não se deixe levar pelo calor do momento.
- Não se empolgue demais.
- Não fique empolgado demais.

- Stay away from my daughter!
- Stay away from my daughter.

Fique longe de minha filha!

- He recognized me right away.
- She recognized me right away.

Ele me reconheceu na hora.

- My home is far away.
- My house is far away.

- Minha casa é muito longe.
- Minha casa fica longe.

- Tom passed away last night.
- Tom passed away yesterday evening.

Tom faleceu ontem à noite.

- Our dog has gone away.
- Our dog has run away.

Nosso cachorro fugiu.

"Hey, we're gonna give a give-away and give away

"Ei, nós vamos fazer uma premiação e vamos dar

Don't say right away

não diga imediatamente

To gently back away.

é recuar gentilmente.

Put away your things.

- Guarde as suas coisas.
- Guarda tuas coisas.

Get away from here.

Vai embora daqui.

Keep away from me.

Fique longe de mim.

The thief ran away.

O ladrão fugiu.

The boy ran away.

- O menino fugiu.
- O garoto fugiu.

The dog went away.

O cachorro se afastou.

The music faded away.

A música foi desaparecendo gradualmente.

The crow flew away.

O corvo voou para longe.

Rain, rain go away!

Vá embora, chuva!

She looked away terrified.

- Ela desviou os olhos, aterrada.
- Ela desviou os olhos, assombrada.

The monkey got away.

O macaco escapou.

Is Paris far away?

- Paris é longe?
- Paris está longe?

Keep away from here.

Fique longe daqui.

The cat ran away.

O gato fugiu.

Tom has passed away.

Tom faleceu.

They both passed away.

Ambos faleceram.

Just throw it away.

Apenas jogue isso fora.

It's too far away.

É muito longe.

Stay away from her!

Mantenha distância dela!

I'm not going away.

Não estou indo embora.

Let's just go away.

Vamos embora.

Don't throw it away.

Não jogue fora.

We threw them away.

Nós os jogamos fora.

We threw it away.

- Jogamos isso longe.
- Nós Jogamos isso longe.

Put that knife away.

Jogue aquela faca fora.

You can't get away.

Você não pode fugir.

You can't run away.

Você não pode fugir.

Do it right away.

- Faça-o imediatamente.
- Faça-o logo.
- Faça-o agora mesmo.

Tom won't go away.

Tom não vai escapar.

I can't get away.

Não consigo escapar.

Stay away from me.

Fique longe de mim.

- Get away!
- Stand aside.

Afaste-se!

He went far away.

Ele foi para longe.

My monkey ran away!

O meu macaco escapou!

I said go away.

- Eu disse: vá embora.
- Eu disse para você ir embora.
- Eu disse: vão embora.
- Eu disse para vocês irem embora.
- Eu disse: vai embora.

Don't throw anything away.

- Não jogue nada fora.
- Não joguem nada fora.

Have you been away?

Você esteve fora?

Please take this away.

- Por favor, leve isto embora.
- Por favor, retire isto daqui.