Examples of using "Away" in a sentence and their japanese translations:
- 近づくな!
- どいてろ。
- 向こうへ行け!
- どっか行け。
- あっちへ行け!
- 消え失せろ。
退け!
捨てられてしまうことです
離れてて。
離れろ。
出ていけ。
近づくな!
向こうへ行け!
- 向こうへ行け!
- あっちへ行け!
- 離れろ。
すぐに出発しよう。
彼女は視線をそらした。
- すぐ出発しなさい。
- すぐに出発してください。
それに近づかないで。
おもちゃを片づけなさい。
どこかへ行ってしまいました どこかへ行ってしまったのです
- ここから立ち去れ。
- ここから離れなさい。
- ここから逃げなさい。
俺に近づくな。
はい、わかった。すぐにお持ちする。
逃げるな。
離れろ。
他の場所で見ないで。
とにかく失せろ。
彼は立ち去って行きました。
ねぇ。
ここから出よう。
離れるな。
亡くなった。
向こうへ行け!
薄暗い部分を取り除き 痛々しさを切り落とした上で
わたしは彼が逃げていくのを観た。
調子に乗りすぎるなよ。
これらの皿を片づけて下さい。
私の家族は遠くにいます。
うちの犬がどこかへ行ってしまった。
- どっか行け。
- 消え失せろ。
この手法は人々を感動させます
それは私の野心を溶かし去りました
ゆっくり後退した
自分のものを片付けなさい。
自転車を片付けなさい。
ここから立ち去れ。
金は持っていると無くなる。
俺に近づくな。
煙が風に吹き流された。
- 泥棒が逃げた。
- どろぼうは逃げた。
- その泥棒は逃げた。
それに近づくな!
- その箱を取り去ってくれ。
- その箱、取っ払ってよね!
その男は逃げていった。
その少年は逃げて行った。
その犬は立ち去った。
その音楽の音はしだいに消えていった。
その音は消えていった。
その烏は飛び去った。
明日天気になあれ!
本を片づけなさい。
服を片づけなさい。
父は今不在です。
彼女は恐くて目をそらした。
彼女は急に泣きながら立ち去っていった。
彼女はまだおしゃべりをしている。
彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。
彼は手を振って私にあっちにいけと合図した。
彼は遠くに行った。
彼はぱっと後ずさりした。
太鼓の音は遠のいていった。
今すぐ立ち去れ。
彼は商用で出かけて留守だ。
彼はまもなく立ち去った。
トムさんは帰らぬ人になりました。
遠すぎるわ。
彼は彼女を押しのけた。
すぐに出発してください。
すぐに行ってください。
今すぐこれを読んで。
俺に近づくな。
僕の猿が逃げちゃった!
- 失せろと言ったはずだ。
- あっちへ行けって言ってるだろ!
- 痛いの痛いの飛んで行け!
- 痛いの痛いの飛んでいけ!
どんな物でも、捨てないで。
何処か行ってた?
これを持って行ってくれますか?
ボストンは遠いんですか?
すぐ参ります。
財布をしまっておきなさい。
すぐにはじめましょう。