Examples of using "Hail" in a sentence and their portuguese translations:
Ave Maria.
Ave Maria.
Peça um táxi!
Olá, caríssimo professor.
Não há necessidade de chamar um táxi.
Viva a União Soviética!
- Ave César, os que vão morrer te saúdam!
- Salve, César! Os que vão morrer te cumprimentam!
- Viva a União Soviética!
- Longa vida à União Soviética!
- Vida longa à União Soviética!
- Saudações a todas as almas fiéis, cujos corpos aqui e em toda parte descansam na terra.
- Eu vos saúdo, ó todas as almas fiéis, cujos corpos aqui e em toda a parte descansam na terra.
Eu me chamo Nuno e sou de Portugal, mas moro no Rio.
Moisés ergueu o bastão para o céu, e o Senhor mandou trovões, granizo e raios sobre o país. Ele fez cair pesada chuva de pedra sobre todo o Egito.
Só na terra de Gessen, onde moravam os israelitas, não caiu granizo.
Vi-me também chorando, e ao grande herói / com sentimento estas palavras dirigi:
O granizo castigou em todo o território do Egito tudo o que estava nos campos, tanto homens como animais, e, destroçando todas as árvores, destruiu toda a vegetação.
Para lá navegamos; em seu porto / seguro, fatigados nos acolhe / a plácida cidade onde nasceu Apolo / e que, ao desembarcar, com respeito saudamos.
A isto todos com aplausos assentimos. / Também aquela terra abandonamos; / ali deixando alguns dos nossos, estendemos / velas ao vento e à vastidão do oceano / nos côncavos madeiros nos lançamos.
Suplicai ao Senhor! Basta dessas terríveis trovoadas de granizo! Eu vos deixarei partir; não ficareis aqui mais tempo.
Então o Senhor disse a Moisés: Estende a mão sobre o Egito para que os gafanhotos invadam a terra e devorem toda a vegetação do país, tudo o que o granizo não tiver destruído.
Caiu uma tempestade de granizo, acompanhada de trovões e relâmpagos, tão forte, como nunca tinha havido no Egito em toda a sua história.
Moisés despediu-se do faraó, saiu da cidade e ergueu as mãos em prece ao Senhor. Os trovões e o granizo cessaram, e a chuva parou.
Então o Senhor disse a Moisés: Levanta a mão para o céu, e cairá chuva de pedra em toda a terra do Egito. Cairá sobre o povo, sobre os animais e sobre todas as plantas do campo.
Moisés respondeu: Assim que eu tiver saído da cidade, erguerei as mãos em oração ao Senhor. Os trovões cessarão e não mais haverá chuva de pedras, para que saibas que a terra é do Senhor.
Manda, pois, pôr a salvo o teu gado e tudo o que tens no campo. Todo o homem ou animal que se encontrar no campo, e não for recolhido sob um teto, morrerá quando cair o granizo.
Ainda reténs o meu povo e não queres deixá-lo partir? Eis que amanhã, a esta mesma hora, farei cair pesada chuva de pedras como nunca se viu no Egito em toda a sua história.
Porém, quando o faraó viu que não trovejava mais e que a chuva de pedras havia cessado, tornou a pecar. Ele e seus ministros continuaram com os corações endurecidos. E, conforme o Senhor tinha dito por meio de Moisés, o faraó não permitiu que os israelitas fossem embora.
A nuvem de gafanhotos era tão densa que o chão, todo coberto por ela, ficou preto. Os gafanhotos devoraram toda a vegetação do país, inclusive os poucos frutos que o granizo ainda deixara nas árvores. Em todo o Egito não sobrou nada de verde, nos arbustos, nas árvores e nas pastagens.
Se te recusares a deixar partir o meu povo, amanhã farei vir gafanhotos ao teu território. Eles cobrirão a face da terra até não se poder enxergar o solo. Devorarão o pouco que não vos foi destruído pela tempestade de granizo e comerão todas as plantas que estiverem brotando nos campos.
Vou então consultar o rei-profeta: / “Filho de Troia, intérprete dos deuses, / que sabes transmitir as vontades de Apolo, / que os segredos das trípodes conheces, / que entendes as mensagem dos loureiros / de Clário e podes ler nos astros, no cantar / e no voo das aves os augúrios, / dá-me o teu vaticínio, por favor! / Favoráveis oráculos me indicam / todo o caminho que me cumpre navegar; / persuadiram-me com sua autoridade / todos os deuses a buscar na Itália / terras que me estariam reservadas."