Translation of "Soviet" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Soviet" in a sentence and their portuguese translations:

Soviet Union collapsed

União Soviética entrou em colapso

- Long live the Soviet Union!
- Hail the Soviet Union!

Viva a União Soviética!

America and the Soviet Union

América e União Soviética

- Long live the Soviet Union!
- Hail the Soviet Union!
- Long live the USSR!

- Viva a União Soviética!
- Longa vida à União Soviética!
- Vida longa à União Soviética!

In Soviet Russia, sentence writes you!

Na Rússia soviética, a frase escreve você!

In Soviet Russia, river swims you!

Na Rússia Soviética, o rio nada em você!

In Soviet Russia, food eats troll!

Na Rússia soviética, a comida come o troll!

- U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
- U.S.S.R. stands for the "Union of Soviet Socialist Republics".
- USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.

U.R.S.S. significa "União das Repúblicas Socialistas Soviéticas".

In Soviet Russia, television watches the audience!

Na Rússia Soviética, a televisão assiste ao público!

I was born in the Soviet Union.

- Eu nasci na União Soviética.
- Nasci na União Soviética.

- U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics.
- USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.

U.R.S.S. significa "União das Repúblicas Socialistas Soviéticas".

The Soviet Union launched Sputnik I in 1957.

A União Soviética lançou o Sputnik I em 1957.

In Soviet Russia, the computer uses the user!

Na Rússia Soviética, o computador usa o usuário!

In Soviet Russia, radio listens to the listener!

Na Rússia Soviética, o rádio escuta o ouvinte!

The Soviet Union took a step never seen before

A União Soviética deu um passo nunca antes visto

How many republics were there in the Soviet Union?

Quantas repúblicas havia na União Soviética?

The Soviet threat vanished when the country collapsed in 1991.

A ameaça soviética desapareceu quando o país colapsou em 1991.

Camera and an enormous Soviet flag sewn from three tablecloths.

sua câmera e uma enorme bandeira soviética feita a partir de três toalhas de mesa.

The Cold War ended with the collapse of the Soviet Union.

A Guerra Fria terminou com o colapso da União Soviética.

In 1957, the Soviet Union sent a female dog named Laika into space.

Em 1957, a União Soviética enviou ao espaço uma cachorra chamada Laika.

But more importantly, it shared this long border with the Soviet Union - America’s

Mas, mais importante, possui uma longa fronteira com a União Soviética

And Soviet officials, possibly even Stalin himself, wanted it to be in Berlin.

e os oficiais, possivelmente até mesmo Stalin, queriam que fosse em Berlim.

It represents triumph and pride: the Soviet victory over their fascist invaders after

Representa triunfo e orgulho: a vitória soviética sob os invasores fascistas depois

Looting — a stain that didn’t fit the image of Soviet heroism that Stalin wanted.

os vinha roubando - uma mancha que não podia aparecer numa imagem que simbolizava o heroísmo que Stalin queria.

It was called the Adrianov compass and it was widely used by the Soviet army.

Também era chamado de Compasso de Adrianov e era de fato muito utilizado pelo exército soviético.

It shows a young Russian soldier planting the Soviet flag on the roof of the former

Ela mostra um jovem soldado russo fincando a bandeira soviética no topo do

An iconic victory photo would have been a boon for Soviet public image around the world,

Uma foto de vitória icônica seria excelente para melhorar a imagem soviética pelo mundo

In the meantime, the Soviet Union, which had been developing its own alliances in the Middle East

Entretanto, a União Soviética, que vinha desenvolvendo suas próprias alianças no Oriente Médio

The predominant belief since the dissolution of the Soviet Union has been that another world is not possible.

A crença predominante desde a dissolução da União Soviética é que outro mundo não é possível.

A Soviet spacecraft reached Venus' atmosphere in 1967, but lost communication with our planet just when it came close.

Uma sonda espacial soviética chegou à atmosfera de Vênus em 1967, porém perdeu-se a comunicação com o nosso planeta assim que se aproximou.

- Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union.
- Even now, many years after the Cold War, there is still much bitterness between Germans and Russians, especially in areas which were occupied by the Soviet Union.

Mesmo agora, muitos anos após a Guerra Fria, há ainda muito rancor entre russos e alemães, sobretudo em áreas outrora ocupadas pela União Soviética.

Even now, many years after the Cold War, there is still much bitterness between Germans and Russians, especially in areas which were occupied by the Soviet Union.

Mesmo agora, muitos anos após a Guerra Fria, há ainda muito rancor entre russos e alemães, sobretudo em áreas outrora ocupadas pela União Soviética.

Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union.

Mesmo agora, muitos anos após a Guerra Fria, há ainda muito rancor entre russos e alemães, sobretudo em áreas outrora ocupadas pela União Soviética.

On August 19, 1960, the Soviet spacecraft Korabl-Sputnik 2 carried two dogs—named Belka (Squirrel) and Strelka (Little Arrow)—into space and returned them safely to Earth.

- Em 19 de Agosto, 1960, a espaçonave soviética Korabl-Sputnik 2 levou dois cachorros de nome Belka (Esquilo) e Strelka (Pequena flecha) ao espaço e retornou eles em segurança para a Terra.
- Em 19 de agosto, 1960, a espaçonave soviética Korabl-Sputnik 2 levou duas cadelas (chamadas Belka (Esquilo) e Strelka (Pequena Flecha)) ao espaço e trouxe-as de volta à Terra em segurança.

The Russian language is a Slavic language spoken natively in Russia, Belarus, Ukraine, Kazakhstan and Kyrgyzstan, and is widely used, although without official imprimatur, in Latvia, Estonia and many other countries that form the constituent republics of the former Soviet Union.

O idioma russo é um idioma eslavo falado como idioma materno na Rússia, Bielorrússia, Ucrânia, Cazaquistão e Quirguistão, e é usado amplamente, embora sem caráter oficial, na Letônia, Estônia e nos diversos outros países que formavam as repúblicas constituintes da extinta União Soviética.

In 1951, at the Palace of Soviet Pioneers, British International Master Robert Wade played a simultaneous game with 30 local children up to 14 years old. After seven hours of play, MI Wade managed to make 10 draws, having lost the other 20 matches.

Em 1951, no Palácio dos Pioneiros Soviéticos, o Mestre Internacional britânico Robert Wade jogou uma simultânea com 30 crianças locais de até 14 anos de idade. Após sete horas de jogo, o MI Wade conseguiu fazer 10 empates, tendo perdido as outras 20 partidas.