Translation of "About" in Portuguese

0.019 sec.

Examples of using "About" in a sentence and their portuguese translations:

- Think about it.
- Please think about it.
- Think about it!

Pense nisso.

- Think about it.
- Think about it!

Reflita nisso!

- What's it about?
- What's that about?

De que se trata?

- Let's talk about this.
- Let's talk about that.
- Let's talk about it.
- Let's speak about it.

Vamos falar sobre isso.

About what?

Sobre o quê?

- What is it about?
- What's it about?

De que se trata?

- What's this about?
- What is this about?

- Sobre o que é isso?
- Isso é sobre o quê?

- I worry about him.
- I am worried about him.
- I'm worried about him.
- I am worried about her.
- I worry about her.

Estou preocupado com ele.

- Everyone is talking about it.
- Everybody's talking about it.
- Everyone's talking about it.

- Todos estão falando sobre isso.
- Todo mundo está falando sobre isso.

- She is about to leave.
- She's about to leave.
- She's about to go.

- Ela está para partir.
- Ela está a ponto de partir.

- He is about to leave.
- He's about to leave.
- He's about to go.

Ele está prestes a partir.

- This is not about money.
- This isn't about money.
- It's not about money.

Não se trata de dinheiro.

- How about you?
- And you?
- What about you?

- E você?
- E vocês?

- It's about time.
- It's time.
- It's about time!

- Já está na hora.
- Já era hora.
- É uma questão de tempo.

- Tell me about it!
- Tell me about it.

- Conte-me!
- Me conta!
- Nem me fale!

- Don't forget about me!
- Don't forget about me.

Não se esqueça de mim.

- Forget it.
- Forget about it.
- Forget about that.

Esqueça isso.

"Please think about it carefully." "Think about what?"

"Por favor, pensa cuidadosamente acerca disso." "Penso acerca de quê?"

- I dreamt about you.
- I dreamed about you.

Eu sonhei com você.

- Don't worry about me.
- Don't worry about me!

- Não se preocupe comigo.
- Deixe que eu me viro só.

- It's not about money.
- It isn't about money.

Não se trata de dinheiro.

- Don't worry about it!
- Don't worry about it.

- Não se preocupe.
- Não se preocupe com isso.

- I'm concerned about Tom.
- I'm worried about Tom.

- Estou preocupado com Tom.
- Eu estou preocupado com o Tom.

- I thought about that.
- I've thought about it.

Eu pensei a respeito.

- He's about to leave.
- He's about to go.

- Ele está quase saindo.
- Ele vai sair num instante.

Talking about music is like dancing about architecture.

Falar de música é como dançar sobre arquitetura.

- I care about him.
- I care about her.

Eu me importo com ela.

- Sorry about that.
- I'm very sorry about that.

- Sinto muito por isso.
- Eu sinto muito por isso.

It's also about talking about what's gonna be

Trata-se também de falar sobre o que será

about the content, it's actually about the headline.

o conteúdo que importa, o que importa mesmo é o título.

- What are you talking about?
- What are you talking about!?
- What're you talking about?
- What are you guys talking about?
- What are you speaking about?

- Do que estás a falar?
- Sobre o que você está falando?
- Do que vocês estão falando?
- De que você está falando?
- Do que você está falando?
- De que vocês estão falando?

- What are you talking about?
- What are you talking about!?
- What're you talking about?

- Do que estás a falar?
- Sobre o que você está falando?
- Do que vocês estão falando?
- De que você está falando?
- Do que você está falando?
- De que vocês estão falando?

Every day I learned something about the planet, about the departure, about the journey.

Todos os dias eu aprendia algo sobre o planeta, sobre a partida, sobre a viagem.

- What are you talking about?
- What're you talking about?
- What are you speaking about?

Do que estás a falar?

Think about it

pense nisso

Talked about all

falou sobre tudo

How about ball

Que tal bola

What about me?

E quanto a mim?

What about us

E nós

That's about it.

É sobre isso.

Think about it.

- Pense nisso.
- Pensem nisso.

How about tomorrow?

- Que tal amanhã?
- Pode ser amanhã?

What about us?

E nós?

About what time?

A que horas mais ou menos?

Forget about her.

Esqueça-a.

What about you?

- E você?
- E tu?

How about tonight?

Que tal hoje à noite?

Sorry about earlier.

Desculpa pelo que eu disse mais cedo.

About time too!

- Já era hora!
- Já estava na hora!

Just about two.

Cerca de apenas 2.

How about running?

Que tal corrida?

Think about this.

Pense nisto.

What about Portugal?

E Portugal?

What's that about?

Sobre o que é essa coisa?

Think about them.

- Pense neles.
- Pense nelas.

Think about tomorrow.

Pense sobre amanhã.

Forget about that.

Esqueça isso.

What about Tom?

- E quanto ao Tom?
- Que tal o Tom?

What about boys?

E quanto aos garotos?

What about girls?

E quanto às garotas?

What's it about?

De que se trata?

Sorry about that.

- Sinto muito por aquilo.
- Sinto muito por isso.

How about Friday?

O que você acha da sexta?

How about somersaults?

Vamos dar umas cambalhotas?

Forget about it.

Esqueça isso.

It's about love.

É sobre amor.

Haven't written about.

ainda não escreveu.

about getting in,

em entrar.

about this one.

sobre essa.

It's about longevity.

O que importa é longevidade.

about YouTube marketing.

sobre marketing no YouTube.

about referral programs,

sobre os programas de indicação,

Think about FitTea.

Pense sobre a FitTea.

about something that you are authentically passionate about, right?

sobre algo que você realmente ama, certo?

It's not about the flat world, it's about ufology

Não é sobre o mundo plano, é sobre ufologia