Translation of "Explored" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Explored" in a sentence and their portuguese translations:

Tom explored every possibility.

Tom explorou todas possibilidades.

He explored the Amazon jungle.

Ele explorou a floresta amazônica.

Tom explored the underwater cave.

Tom explorou a caverna subaquática.

The subject has not yet been fully explored.

O assunto ainda não foi totalmente explorado.

Only something that exists can be explored and explained.

Só se pode explorar e explicar algo que existe.

Balancing himself on the tail of a comet, the astronaut explored the Milky Way.

Equilibrando-se na cauda de um cometa, o astronauta explorou a Via Láctea.

But there's still an ocean of discovery to be explored in the depths of the night.

Mas ainda há um oceano de descobertas a explorar nas profundezas da noite.

- One can explore and explain only that which exists.
- Only something that exists can be explored and explained.

Só se pode explorar e explicar algo que existe.

Returning, I had to cross before the looking-glass; my fascinated glance involuntarily explored the depth it revealed. All looked colder and darker in that visionary hollow than in reality: and the strange little figure there gazing at me, with a white face and arms specking the gloom, and glittering eyes of fear moving where all else was still, had the effect of a real spirit: I thought it like one of the tiny phantoms, half fairy, half imp, Bessie’s evening stories represented as coming out of lone, ferny dells in moors, and appearing before the eyes of belated travelers.

Ao voltar, tive de passar diante do espelho. Involuntariamente, meu olhar explorou fascinado a profundidade que ele revelava. Naquele vazio imaginário, tudo parecia mais frio e mais escuro do que na realidade; e a estranha figurinha que ali me olhava, com rosto e braços descorados pontilhando a escuridão, e olhos brilhantes de medo se movendo quando tudo o mais estava parado, dava de fato a impressão de ser um espírito. Talvez fosse um daqueles minúsculos fantasmas, meio fada, meio duende, das histórias que Bessie gostava de ouvir antes de dormir, onde figuravam qual se saíssem de ermos vales cobertos de samambaias, nas charnecas, para surgir diante dos olhos de viajantes surpreendidos pelo cair da noite.