Translation of "Way" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Way" in a sentence and their portuguese translations:

"No way!" "Way."

"Nunca!" "Pois sim."

- No way!
- No way.

- De jeito nenhum!
- Impossível!
- De maneira alguma!
- De modo algum!
- Sem chance!
- Nem pensar!

- No way!
- No way.
- Impossible.

Impossível!

- Way to go.
- Way to go!

- Gostei.
- Assim é que é!

- Come this way.
- Walk this way.

Vem por aqui.

No way!

de jeito nenhum!

No way

De jeito nenhum

This way.

Por aqui.

No way.

De modo nenhum.

No way!

- De jeito nenhum!
- De modo algum!

Way up.

... muito mais.

- Please come this way.
- This way, please.

Por aqui, por favor.

The way out is the way through.

O caminho para sair é o para atravessar.

- Do it this way.
- Do it this way!

Faça-o desse jeito.

- Do it your way.
- Do it your way!

Faça do seu jeito.

- It's the only way.
- That's the only way.

Essa é a única maneira.

- You're in my way.
- You're in my way!

Você está no meu caminho!

Heading this way.

Vamos por aqui.

In this way

Nesse caminho

Lead the way.

- Mostrem o caminho.
- Mostre o caminho.

Come this way.

- Venha por aqui.
- Vem por aqui.

Go that way.

- Vá por ali.
- Vai por ali.

Outta my way!

Sai da frente!

- No way!
- Impossible!

Impossível!

This way, gentlemen.

Por aqui, cavalheiros.

- There is no other way.
- There's no other way.

- Não há outra maneira.
- Não há outro caminho.

- Get out of the way.
- Get out the way.

Saia do caminho.

- You are in my way.
- You're in my way.

- Você está no meio.
- Você está no meu caminho.
- Tu estás impedindo-me a passagem.
- Vocês estão impedindo-me a passagem.
- Vós estais impedindo-me a passagem.
- O senhor está impedindo-me a passagem.
- A senhora está impedindo-me a passagem.
- Os senhores estão impedindo-me a passagem.
- As senhoras estão impedindo-me a passagem.
- Tu estás a impedir-me a passagem.
- Vocês estão a impedir-me a passagem.
- Vós estais a impedir-me a passagem.
- O senhor está a impedir-me a passagem.
- A senhora está a impedir-me a passagem.
- Os senhores estão a impedir-me a passagem.
- As senhoras estão a impedir-me a passagem.

You're in the way. Get out of my way.

Sai-me da frente, não fiques a meio do caminho.

- We're on our way home.
- We are on the way home.
- We're on the way home.

Estamos a caminho de casa.

- I'm on my way home.
- I'm on the way home.

Estou a caminho de casa.

Work your way up.

Esforce-se.

Keep moving this way.

Continuamos por aqui.

Nothing bars our way.

Nada obstrui o nosso caminho.

His knees gave way.

- Seus joelhos cederam.
- Os joelhos dele cederam.

Do it this way.

Faça isso assim.

In the same way?

Do mesmo modo?

- That way!
- Over there!

Por ali!

There's no way out.

Não tem saída.

Show us the way.

Mostre-nos o caminho.

The way of life.

A estrada da vida.

We'll find another way.

- Nós encontraremos outro jeito.
- Nós encontraremos outra maneira.

We'll find a way.

Encontraremos uma maneira.

You'll find a way.

- Você encontrará um caminho.
- Você encontrará uma maneira.

You lead the way.

- Você é o melhor.
- Você mostra o caminho.

You're way too late.

- Você está muito atrasado.
- Você está muito atrasada.

They're way too calm.

Eles estão calmos demais.

It's easier this way.

- É mais fácil assim.
- Assim é mais fácil.

It's on its way.

Está a caminho.

I know the way.

Eu conheço o caminho.

This way, it’s hard.

- Assim fica difícil.
- Desse jeito fica difícil.

I'll go this way.

Eu irei por este caminho.

You know the way.

Você sabe o caminho.

That's the only way.

Essa é a única maneira.

Tom blocked my way.

Tom bloqueou o meu caminho.

The bridge gave way.

A ponte cedeu.

The crowd gave way.

- A multidão recuou.
- A multidão retrocedeu.

Don't talk that way.

Não fala assim.

They're on their way.

- Eles estão vindo.
- Elas estão vindo.
- Eles estão a caminho.
- Estão vindo.

Either way, you lose.

De qualquer forma, você perde.

I'm on my way.

Estou a caminho.

She went that way.

Ela foi para aquele lado.

Please come this way.

Venha por aqui, por favor.

Tom got his way.

Tom seguiu seu caminho.

It's way too early.

- Está muito cedo.
- É muito cedo.

I blocked Tom's way.

Eu bloqueei o caminho de Tom.

You're way too pessimistic.

Você é pessimista demais.

He's on his way.

Ele está a caminho.

I lost my way.

Eu me perdi.

I'm going this way.

- Vou por este caminho.
- Estou indo por aqui.
- Estou indo por esse caminho.

You way more emails.

muito mais emails.

You'll learn that way.

Você vai aprender dessa forma.

That's way more detailed.

que é muito mais detalhado.

Got one running that way, another that way, another like here.

Uma vai por ali, outra vai por lá e outra por aqui.

- It was not always this way.
- It wasn't always this way.

Nem sempre foi assim.

- Tom must've gone another way.
- Tom must have gone another way.

Tom deve ter ido por outro caminho.

- We are on the way home.
- We're on the way home.

Estamos a caminho de casa.

- I learned that the hard way.
- I've learned that the hard way.

- Eu aprendi isso da pior maneira.
- Aprendi isso da pior maneira.

- Tell her I'm on my way.
- Tell him I'm on my way.

- Diga a ele que estou a caminho.
- Digam a ele que estou a caminho.

- It doesn't work that way, Tom.
- Tom, it doesn't work that way.

Não funciona assim, Tom.

- Get out of the way.
- Let me pass.
- Get out the way.

Saia do caminho.

- I'll show you the way.
- I'm going to show you the way.

- Eu vou lhe mostrar o caminho.
- Vou mostrar-te o caminho.

- I like the way you smile.
- I like your way of smiling.

Gosto do seu jeito de sorrir.

- That's not the way it happened.
- That isn't the way it happened.

Não foi assim que aconteceu.

The simplest way is often the best way to solve a problem.

A maneira mais simples é, por vezes, a melhor maneira de se resolver um problema.