Translation of "Fully" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Fully" in a sentence and their portuguese translations:

- I fully agree!
- I fully agree.

Concordo plenamente!

I fully agree!

Concordo plenamente!

Have you fully recovered?

Você já se recuperou totalmente?

He was fully clothed.

Ele estava completamente vestido.

Tom has fully recovered.

O Tom se recuperou completamente.

- I fully agree with his text.
- I concur fully with his text.

Concordo plenamente com o seu texto.

This patch is fully occupied.

Esta área está ocupada.

Its accuracy is fully discussed

sua precisão é totalmente discutida

Our plan was fully realized.

O nosso plano foi completamente realizado.

The room is fully furnished.

O cômodo está todo mobiliado.

Is the battery fully charged?

A bateria está totalmente carregada?

I haven't yet fully recovered.

Eu ainda não me recuperei totalmente.

I fully trust your ability.

Confio plenamente na sua capacidade.

Mary's not fully conscious yet.

Mary ainda não está totalmente consciente.

I fully agree with his text.

Concordo plenamente com o seu texto.

I concur fully with his text.

Concordo plenamente com o seu texto.

Tom is fully aware of the problem.

Tom está totalmente ciente do problema.

Tom wasn't fully aware of the situation.

Tom não estava totalmente ciente da situação.

Instead of building this fully-bloated thing

ao invés de construir algo completo

But it's not fully enclosed from the weather.

mas não totalmente protegidos do tempo.

The president is fully aware of the situation.

O presidente está inteirado da situação.

The subject has not yet been fully explored.

O assunto ainda não foi totalmente explorado.

No gain, no lose, we are fully equal.

Sem ganhos, sem perdas, estamos completamente iguais.

It's not about creating this fully-bloated product

o que importa não é criar esse produto completo

The two-year-old cubs are almost fully grown.

As crias de dois anos estão quase totalmente desenvolvidas.

After emergency medical treatment, Richard Fitzpatrick thought he’d recovered fully,

Depois de tratamento médico de emergência, Richard Fitzpatrich pensou que recuperaria completamente,

Eventually, about 100 days later, that arm had fully regrown.

Cerca de 100 dias depois, o tentáculo acabou por voltar a crescer.

We are fully aware of the importance of the situation.

Estamos totalmente cientes da gravidade da situação.

- In the end it is not possible to fully know somebody else.
- In the end it is not possible to fully know someone else.

Afinal de contas, é impossível conhecer outra pessoa totalmente.

It will be a long time before he has fully recovered.

Passará muito tempo até que ele se recupere completamente.

You cannot be both unhappy and fully present in the Now.

Você não pode estar ao mesmo tempo infeliz e completamente presente no Agora.

In fact, Congress would never fully block a foreign arms sale.

Na verdade, o Congresso nunca bloquearia totalmente uma venda de armas estrangeira.

- I don't completely agree with you.
- I don't fully agree with you.

- Não concordo totalmente com você.
- Eu não concordo totalmente com você.

Most foreigners will never fully master the use of German modal particles.

A maioria dos estrangeiros nunca dominará o uso das partículas modais do alemão.

- This factory is almost fully automated.
- This factory is almost completely automated.

Esta fábrica está quase toda automatizada.

And good now just to shelter, and let the sun go down fully.

portanto agora vou abrigar-me e esperar que o sol se ponha.

After three years of work by volunteers, the system has been fully repaired.

O sistema teve os reparos concluídos após três anos de trabalho voluntário.

Partially torn piece of paper left on a ballot that isn't fully punched out.

pedaço de papel rasgado que sobrou em uma cédula que não foi completamente perfurada.

- I agree with you entirely.
- I agree with you totally.
- I fully agree with you.

Eu concordo com você completamente.

It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.

Não está claro no experimento de Patterson se os objetos resultantes correspondem totalmente aos modelos projetados.

Sebastian Vettel said it could take him ten years to fully grasp what he had achieved.

Sebastian Vettel disse que poderia levar dez anos para compreender plenamente o que ele havia conseguido.

- I don't completely agree with you.
- I don't fully agree with you.
- I don't agree with you completely.

- Eu não concordo com você completamente.
- Não concordo totalmente com você.
- Não concordo com você completamente.
- Eu não concordo totalmente com você.

It roughly takes anywhere from a few weeks to sometimes up to a few months to fully kick

Leva aproximadamente de algumas semanas a alguns meses para ter o total efeito,

And we are fully entitled to hope that within a few years our goal will have been fully attained. The international language will be an accomplished fact throughout the world and the beautiful millennial dream of mankind will have been realized.

E nós temos pleno direito de esperar que daqui a muito poucos anos a nossa meta esteja finalmente atingida em cheio, que a língua internacional seja em todo o mundo um fato consumado e que esteja realizado o belo sonho multimilenar da humanidade.

- I don't wholly agree with you.
- I don't completely agree with you.
- I don't fully agree with you.
- I don't agree with you completely.

- Eu não concordo com você completamente.
- Não concordo totalmente com você.

But while we will never know fully what causes somebody to take the life of another, we do know what makes life worth living. [...] Our time here is limited and it is precious.

Mas enquanto jamais saberemos muito bem o que leva alguém a tirar a vida de outrem, sabemos perfeitamente por que é que a vida merece ser vivida. (...) Nosso tempo aqui é limitado e muito precioso.

The mother-child relationship is paradoxical and, in a sense, tragic. It requires the most intense love on the mother's side, yet this very love must help the child grow away from the mother, and to become fully independent.

A relação mãe-filho é paradoxal e, em certo sentido, trágica. Exige da parte da mãe o amor mais intenso, contudo este mesmo amor deve ajudar a criança a crescer longe da mãe e a tornar-se inteiramente independente.

And seven days were fully ended, after that the Lord struck the river. And the Lord said to Moses: Go in to Pharaoh, and thou shalt say to him: Thus saith the Lord: Let my people go to sacrifice to me. But if thou wilt not let them go, behold I will strike all thy coasts with frogs.

Passados sete dias depois de ter ferido o rio Nilo, o Senhor disse a Moisés: Vai falar com o faraó e transmite-lhe de minha parte a seguinte mensagem: "Deixa partir o meu povo para me prestar culto. Se te recusares a deixá-lo ir, eis que infestarei de rãs todo o teu território."

- Let us be fully aware of all the importance of this day, because today within the generous walls of Boulogne-sur-Mer have met not French with English, nor Russians with Polish, but people with people.
- Let us consider the gravity of this day, for today inside the hospitable walls of Boulogne-sur-Mer, the French are not meeting the English, nor are Russians meeting Poles, but people are meeting people.

Devemos ter plena consciência da imensa importância desta data, porque hoje, entre as paredes hospitaleiras de Boulogne-sur-Mer, reuniram-se, não franceses com ingleses, nem russos com poloneses, mas seres humanos com seres humanos.