Translation of "Puts" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Puts" in a sentence and their japanese translations:

Everybody puts me down.

みんな僕のこと悪く言うんだ。

Ichiro puts friendship above profit.

一郎は利益よりも友情を大切にする。

He puts aside some gas.

彼はガスを蓄えている。

He always puts himself first.

彼はいつも自分の利益を第一に考える。

He puts up with these terms.

彼はこの条件でがまんしています。

The child puts adults to shame.

あの子には大人も顔負けだ。

He puts effort to his craftsmanship.

彼はものづくりに力を入れている。

- He puts aside some money every month.
- He puts aside a little money each month.

彼は毎月お金を貯金している。

- Your singing puts professional singers to shame.
- Your singing puts many a professional singer to shame.

君の歌はプロ顔負けだ。

Finally, that puts man outside of nature.

人間が自然界の外の生きていると考えること

Your excellent work puts me to shame.

君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。

The party puts everyone in high spirits.

パーティーでみんな浮かれている。

That sure puts me on the spot.

それを言われると弱いなあ。

She puts her hopes on her son.

彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。

She puts aside a lot of money.

彼女はお金をたくさん貯金をしている。

He puts ten dollars aside every week.

彼は毎週10ドルを貯金している。

He puts aside some money every month.

彼は毎月お金を貯金している。

Your singing puts professional singers to shame.

君の歌はプロ顔負けだ。

John puts his career before his family.

ジョンは家庭より仕事第一です。

That company puts out a magazine, doesn't it?

あの会社は雑誌を発行するんですよね。

Tom puts too much sugar in his tea.

トムは紅茶の中へ砂糖をいれすぎます。

It puts a different complexion on the situation.

それにより状況が変る。

He puts aside a little money each month.

彼は毎月少しずつお金を貯めている。

His policy puts the accent on national welfare.

彼の政策は国民の福祉に重点を置く。

She puts her own interests above everything else.

彼女は利己一点張りの女だ。

This dictionary puts a special emphasis on usage.

この辞書は特に語法に重点を置いている。

My mother always puts my sister before me.

おふくろは僕なんかより、いつも妹の方を大事にしている。

That the ocean puts on its most magical displays.

‎海では魔法のような ‎光景が繰り広げられる

That big advertisement tower puts our city to shame.

その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。

He never puts off anything he has to do.

彼は決して先へ延ばさない。

Tom puts honey in his tea instead of sugar.

トムは、砂糖のかわりにハチミツを紅茶にいれます。

The newscaster puts too much emphasis on the food crisis.

その解説者は食糧危機を強調しすぎる。

I don't like her, because she always puts on airs.

彼女はいつも気どっているので、ぼくはきらいだ。

His story puts me in mind of my past days.

彼の話で僕は昔のことを思い出します。

Her husband eats everything she puts in front of him.

彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。

He puts a lot of his interest in Japanese literature.

彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。

Tom often puts honey in his tea instead of sugar.

トムはよく砂糖の代わりに蜂蜜を紅茶に入れてるよ。

Sometimes, the sea puts on a particularly special show. Luminous tides.

‎時には特別な光のショーが ‎繰り広げられる ‎波が光っている

As he wants to buy a car, he puts aside money.

彼は車を買いたいので、お金を蓄えている。

When you skateboard, it puts quite a strain on your knees.

スケートボードをすると結構膝に負担がかかると思う。

When talking about his hobby, he always puts on a serious expression.

趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。

"Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."

「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」

It's not the sort of illness that puts your life at risk.

命にかかわるような病気ではありません。

What am I supposed to say when he puts it so logically?

あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。

I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.

彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。

The word "puts" comes from "put" (output) + "s" (the first character of "string")

putsの名前はputs=put(出力する)+s(「文字列(string)」の頭文字)に由来します。

Instead of eating vegetables, he puts them in a blender and drinks them.

彼は野菜を食べる代わりに、ミキサーにかけて飲む。

I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.

ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。

She puts her body into this strange posture that kind of looks like a rock.

‎体を丸めて ‎岩のようになることも

- Whether he will succeed or not depends on his efforts.
- His success depends on the work he puts in.

彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。

- I never have an ice cream without feeling happy.
- Eating ice cream always puts me in a happy mood.

私はアイスクリームを食べるといつも幸せな気分になる。

He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.

不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。

Normally, Tom is a shy and indecisive guy, but when he puts on his fursuit, he comes out of his shell and becomes this outgoing, energetic, fascinating character.

普段トムは恥ずかしがり屋で優柔不断な奴なんだけど、ファースーツを着ると真のトムが表れて、こんなにも社交的で活動的で注目の的みたいな人になるんだよ。