Translation of "Shame" in Japanese

0.018 sec.

Examples of using "Shame" in a sentence and their japanese translations:

- Shame on you!
- Shame on you.

恥を知れ!

- What a shame!
- What a shame.

それは悲惨だな。

- What a shame!
- That's a shame.

それは悲惨だな。

For shame!

恥を知れ、みっともない。

She blushed with shame.

- 彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。
- 彼女ははずかしくて顔が真っ赤になった。

He blushed with shame.

彼は恥ずかしさに顔を赤らめた。

I blushed with shame.

私は恥ずかしくて顔が赤くなった。

Her cheeks burned with shame.

彼女のほほは恥ずかしさで火照った。

He turned red with shame.

彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。

He looked down in shame.

彼は恥じて目を閉じた。

He covered himself with shame.

彼は赤っ恥をかいた。

Death is preferable to shame.

恥よりも死のほうがましである。

The naive man blushed with shame.

世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。

She bent her head in shame.

彼女は恥ずかしくてうつむいた。

They hung their heads in shame.

彼らははずかしくてうなだれた。

He hung his head in shame.

彼は恥ずかしさのあまり首を垂れた。

Don't bring on any more shame.

恥の上塗りはよせ。

Shame cultures are concerned with reputation.

恥の文化は評判に関心を持つ。

His cheeks were burning with shame.

- 恥ずかしさで彼の頬は真っ赤になっていた。
- 恥ずかしさで彼のほおはかっと燃えていた。

- What a pity!
- What a shame!

- 残念・・・。
- 残念!

Alice hung her head in shame.

アリスは恥ずかしさで首をたれた。

The child puts adults to shame.

あの子には大人も顔負けだ。

- Your singing puts professional singers to shame.
- Your singing puts many a professional singer to shame.

君の歌はプロ顔負けだ。

About the shame, the stigma, the stereotype.

恥、汚名、固定観念の事もね

I felt this feeling of absolute shame.

本当に恥ずかしかったです

Your excellent work puts me to shame.

君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。

I think death is preferable to shame.

- 私は恥より死のほうがましだと思っている。
- ぼくは恥より死の方がましだと思っている。

He is a shame of the town.

あいつは町の面汚しだ。

Her cheeks began to glow with shame.

- 恥ずかしさで彼女の頬が赤くなりはじめた。
- 恥ずかしさで彼女のほおが赤くなりだした。

It's a shame that you're not coming.

あなたがおいでにならないのは残念です。

I find no shame in asking questions.

私は質問することを恥とはしていない。

He could not do so for shame.

彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。

Your singing puts professional singers to shame.

君の歌はプロ顔負けだ。

Today, judgment and shame surround a different issue.

現在は 非難と恥辱が 違う問題に向けられています

And then the voice of shame scolding me,

それから自分を叱る 恥の気持ちの声を聞きました

Some politicians seem to be lost to shame.

政治家のなかには恥を恥とも感じない人もいるようだ。

It's an awful shame your wife couldn't come.

奥さんが来れなかったなんて至極残念です。

He is dead to all sense of shame.

彼はまったくの恥知らずだ。

I was full of shame at my rudeness.

私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。

- What with joy and shame, she blushed to the ears.
- With joy and shame, she blushed to her ears.

嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。

That big advertisement tower puts our city to shame.

その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。

It's a shame the way old people are treated.

お年よりへのその対応はひどい。

It is a shame not to keep your promise.

約束を守らないのは恥だ。

It's a shame the way natural resources are wasted.

天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。

I would die before I live on in shame.

恥を忍んで生き永らえるよりむしろ死にたい。

Shame be to him who thinks evil of it.

これを悪しく考える者らは恥じよ。

With joy and shame, she blushed to her ears.

嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。

This new car will put other cars to shame.

この新車は他車をしのぐだろう。

His karaoke voice would put a professional to shame.

カラオケでの彼の歌、玄人はだしだね。

A man away from home need feel no shame.

旅の恥はかきすて。

What with joy and shame, she blushed to the ears.

嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。

She felt no shame at having said what she did.

彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。

I cannot sing in front of an audience for shame.

私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。

Shame on you for getting so flustered. You looked ridiculous.

あんなにおろおろしちゃって恥ずかしいったらありゃしない。馬鹿みたいだったわよ。

I guess having zero shame is the price of genius.

恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。

- What a pity!
- What a shame!
- Too bad.
- How unfortunate!

- 残念だ!
- 残念・・・。
- かわいそうに!
- それは残念だね。

"If you'll excuse me..." he said. I think it's a shame.

「失礼します」と言った。ザンネンだと思う。

- What a pity!
- What a shame!
- Too bad.
- What a pity.

残念・・・。

I was put to shame in the presence of many people.

私は多くの人のいる前で恥をかかされた。

Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.

大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。

I am going to call my central hall of shame, because it was,

あの時のことを踏まえ そこを私の 「不名誉の殿堂」と呼びましょう―

I had rather never have been born than have seen this day of shame.

こんな恥をかくのならいっそ生まれなければよかった。

- What a pity it is!
- What a shame!
- That's too bad.
- That's unlucky.
- That's unfortunate.

なんと残念なことだろう。

Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule".

最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。

- Shame be to him who thinks evil of it.
- Shamed be he who thinks ill of it.
- Evil unto him who thinks evil of it.
- Shame on those who think ill of it.

これを悪しく考える者らは恥じよ。

- A man away from home need feel no shame.
- Don't be self-conscious when you travel.

旅の恥はかきすて。

- I was put to shame in the presence of many people.
- I was humiliated in public.

私は多くの人のいる前で恥をかかされた。

- What a pity!
- What a pity it is!
- What a shame!
- That's too bad.
- What a pity.

- 残念・・・。
- 残念!

It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things.

いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。

- Pity you can't come.
- It's a shame that you're not coming.
- It's a pity that you're not going to come.

あなたがおいでにならないのは残念です。

- He could not do so for shame.
- He was too embarrassed to do it.
- He was too shy to do that.

彼は恥ずかしくてそうすることができなかった。

I think it's a shame that some foreign language teachers were able to graduate from college without ever having studied with a native speaker.

ネイティブスピーカーに一度も師事することなく大学を卒業できた外国語教師がいるなんて、嘆かわしいことだと思う。

It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.

若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。

In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.

現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。