Translation of "Pacific" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Pacific" in a sentence and their japanese translations:

- We are flying over the Pacific.
- We're flying over the Pacific.

私たちは太平洋の上空を飛んでいます。

The Pacific is very wide.

太平洋は非常に広大だ。

He has twice flown the Pacific.

彼は太平洋を2度飛行機で横断した。

We are flying over the Pacific.

私たちは太平洋の上空を飛んでいます。

- She came off sailing across the Pacific.
- She was able to cross the Pacific Ocean by boat.
- She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.

彼女は船で太平洋横断に成功した。

The river flows into the Pacific Ocean.

- 川は太平洋に流れ込んでいる。
- この川は太平洋に注いでいる。

The boat sailed across the Pacific Ocean.

その船は太平洋を横断した。

Japan faces the Pacific on the east.

日本は東は太平洋に面する。

The ship made for the Pacific Ocean.

船は太平洋に向かった。

This river flows into the Pacific Ocean.

- この川は太平洋に注いでいる。
- この川は太平洋に流れ込みます。

She came off sailing across the Pacific.

彼女は船で太平洋横断に成功した。

I enjoyed the voyage across the Pacific.

私は太平洋横断の航海を楽しんだ。

Our plane was flying over the Pacific Ocean.

われわれの飛行機は太平洋の上を飛んで行った。

Is this the right bus for Pacific Boulevard?

パシフィック通りに行くには、このバスでいいんでしょうか。

The canal connects the Atlantic with the Pacific.

その運河は大西洋と太平洋をつないでいる。

He crossed the Pacific Ocean in thirty days.

- 彼は三十日で太平洋を渡った。
- 彼は30日で太平洋を渡った。

He crossed the immense pacific on a raft.

彼は広大な太平洋をいかだで横断した。

He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.

彼はヨットで太平洋を横断した。

- He is the leading hitter of the Pacific League at present.
- At this time, he' the Pacific League's top batter.

彼は目下パリーグの首位打者だ。

The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific.

パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。

He was the first man to cross the Pacific.

彼は最初に太平洋を渡った人だった。

The Pacific is the largest ocean in the world.

太平洋は世界でいちばん大きな大洋です。

The Pacific Ocean is one of the five oceans.

太平洋は五大洋の一つです。

Far away across the Pacific lies the American Continent.

太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。

We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.

私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。

She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.

- 彼女は船で太平洋横断に成功した。
- 彼女はボートでの太平洋横断に成功した。

Shizuoka, one of Japan's prefectures, faces the Pacific Ocean.

静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。

South Pacific legends once described giant clams as man-eaters

南太平洋の言い伝えでは 警戒心のないダイバーを捕えようと

The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.

乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。

It took courage to sail across the Pacific single-handed.

単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。

She was able to cross the Pacific Ocean by boat.

彼女はボートで太平洋を横断することができた。

Hawaii is often referred to as "The Pearl of the Pacific."

ハワイはよく「太平洋の真珠」だと言われる。

I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.

- 明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
- 私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。

He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.

彼は太平洋を横断する企てに失敗した。

I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.

私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。

I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure.

一夏のアバンチュールを求めて南の島へ行きました。

It is believed that the festival comes from the South Pacific islands.

その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。

Japan's shame, the result of the Pacific War, has not yet faded.

大東亜戦争の結果である日本の汚点は、未だ消えない。

A few years ago, I was on a sailboat making its way across the Pacific,

数年前 サンフランシスコからハワイまで

In September Drake and his men became the first Englishmen to reach the Pacific... where

9月、ドレーク達はイングランド人として 初めて太平洋に到達した

In the Pacific Ocean, the remote archipelago of Palau. It's three days before the new moon.

‎大陸から離れ ‎太平洋に浮かぶパラオ諸島 ‎新月の3日前だ

The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia.

アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。

Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.

三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。

The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.

私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。

Is it true that the Pacific side of Japan is cheerful while the Sea of Japan side of Japan is more quiet?

表日本は明るい裏日本はおっとりとは本当ですか?

"Let the English and the French take all the land they want," said the Indian chief. "But they want to take all the land between the Atlantic Ocean and the Pacific Ocean. Is that OK?" said Tom.

「イングランド人とフランス人に望む土地を全てやればいい」とインド人の長は言った。「しかし彼らは大西洋・太平洋間の土地全てを取るつもりだ」とトムは言った。