Examples of using "Across" in a sentence and their japanese translations:
着いたぞ
わたるか?
飛び越えろ!
飛び越えろ!
前に進む
切手の上からサインをしてください。
向こうまで泳いで渡ることができますか。
通りを渡って向こう側です。
どの時代にも
州を越えて
アメリカ全土に広め
公園を横切って歩いた。
雲が空を流れて行く。
トムは通りを横切った。
彼女はその川を泳いでわたった。
彼女は芝生を横切っていそいだ。
彼らは川を泳いで渡った。
彼らは川の向こう側に住んでいる。
彼は庭を歩いて横切った。
彼は川を泳いで渡った。
彼は川の向こう側に住んでいる。
彼は水たまりを飛び越した。
彼は国境を越えて行った。
彼には本当にいらいらさせられる。
通りを走って横切るな。
大西洋を飛行機で横断した。
私達は氷の上を歩いて渡った。
公園を横切って歩いた。
彼は川を横切った。
彼女は通りを横切った。
私は通りを歩いて横切った。
昨日、彼女は偶然ジャックに会った。
言葉は宇宙の果てへと飛び出していく。
アンは川を泳いでわたった。
あなたの議論は良く相手に伝わった。
彼は通りを横切った。
トムは川の向こう側に住んでいる。
平野を横切って水路が枝分かれしている。
通りの向こう側に教会がある。
彼は首尾よくその川を泳いで渡った。
- 私の家は通りの向こう側にあります。
- 私の家はちょうど通りのむこうにある。
トムはバイクで全米を旅した。
トムは通りを横切った。
生じた波は自分の世界中に広がりました
よし わたろう
消毒されていないクランプが 臍の緒を挟んだまま
城は川の向こうにある。
車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
雲が月を過った。
わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
一匹の猫が通りを横切った。
ネズミが道路を横切った。
- 君はこの川を泳いで渡れますか。
- あなたは、泳いで川を渡ることができますのか。
客は私の真向かいに座っていた。
雲は空を横ぎって飛んでいる。
雲が空にぽっかりと浮かんでいた。
- わたしを川のむこうに渡してください。
- わたしを向こう側へわたしてください。
- 私を川向うへ連れて行ってください。
ボールは芝生を横切って転がっていった。
ボールは道の向こう側に転がった。
その店は通りの向かいにあります。
- 通りの向こう側にホテルがある。
- その通りの向こう側にホテルがある。
その川は幅が50ヤードある。
その川は幅35メートルです。
その湖は直径四マイルである。
その穴は直径二メートルです。
老婦人が渡るのを助けた。
旅行者たちは、川を船で渡った。
有名人と偶然会うのは珍しい。
野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
膝の上にナプキンを広げなさい。
彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。
彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
彼女は広い川を泳いで渡った。
彼女は我々の真向かいに住んでいる。
彼女の顔には笑いが込み上げていた。