Examples of using "Glass" in a sentence and their japanese translations:
ガラスはすぐ割れる。
ボトルですか、グラスですか。
- グラスは壊れやすいよ。
- ガラスは割れやすいです。
彼はコップの中身を飲み干した。
これ誰のコップ?
ガラスに手をふれるな。
- そのコップを落すな。
- そのコップ、落とさないでよ。
このコップには水が入っている。
グラスを割った。
コップが一つ欲しい。
プラスチック製コップは本物のガラス製のコップより良い。
私にミルクをいっぱい下さい。
コップは牛乳でいっぱいになっている。
メロンは温室で栽培する。
そのグラスはからだった。
彼は故意にコップを割った。
水を一杯下さい。
- もう一杯ビールをください。
- ビールをもう一杯ください。
コップがこなごなに割れた。
グラスは粉々に割れてしまった。
コップに水をいっぱい入れなさい。
ガラスは砂から作られる。
そこにグラスがあるよ。
- ビールびんはガラスでできている。
- ビール瓶の材質はガラスです。
ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
コップの中に牛乳は少しもない。
ワインをもう一杯いかがですか?
水をいっぱいほしいんだけど。
プラスチック製コップは本物のガラス製のコップより良い。
どうか水を一杯持ってきてください。
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
水をいっぱいほしいんだけど。
- 水を一杯下さい。
- お水を一杯ください。
- 私に水を1杯下さい。
- コップ1杯の水をください。
白ワインをグラスでお願いします。
私に1杯の水を下さい。
割れたガラスを踏むな。
ビールが1杯ほしいんですが。
ミルクをいっぱいください。
ビールを一杯いかがですか。
どうぞ、もういっぱいビールをお飲みください。
そのコップは粉々に砕けた。
そのグラスは、ワインでいっぱいだ。
彼女はグラスにワインを満たした。
彼はワイングラスを飲みほした。
彼はグラスにワインを満たした。
彼はガラスをふくらませて人形を作ってくれた。
誰が窓ガラスを割ったのだろう。
- ワインを一杯頂きたい。
- ワインを一杯いただけますか。
- ビールびんはガラスでできている。
- ビール瓶の材質はガラスです。
グラスワインの赤をお願いします。
お冷やお願いします!
トムはワインを1杯飲んだ。
私のコップが粉々になっている。
私に水を1杯持って来てくれ。
コップは水でいっぱいだ。
白ワインをグラスでお願いします。
シャンペンを下さい。
シャンパンがグラスの中で泡立った。
このビンはガラス製です。
このコップをミルクで満たした。
コップは牛乳でいっぱいになっている。
コップはミルクでいっぱいだ。
コップはこなごなになった。
コップが彼の手から落ちた。
コップが地面に落ちて砕けた。
グラスをいっぱいにしなさい。
グラスをいじくりまわすのはやめろ。
ワインをもう一杯いかがですか?