Translation of "Statements" in German

0.006 sec.

Examples of using "Statements" in a sentence and their german translations:

His irreligious statements are offensive.

Seine respektlosen Aussagen sind beleidigend.

We believe that all statements other than statements of historical facts included in this report, including certain statements under "Business" and "Management's Discussion and Analysis of Financial Condition and Results of Operations," may constitute forward-looking statements.

Wir sind der Ansicht, dass alle Aussagen, die keine in diesem Bericht enthaltenen Aussagen zu historischen Fakten sind, einschließlich bestimmter Aussagen zum "Geschäft und Management-Lagebericht und Analyse der Finanz- und Ertragslage", zukunftsgerichtete Aussagen darstellen können.

The unclear statements of the Standing Vaccination Commission (STIKO)

Die unklaren Aussagen der Ständigen Impfkommission (STIKO)

If they spread false statements, it becomes particularly dangerous,

Wenn sie Falschaussagen verbreiten, wird es besonders gefährlich,

But I'd much rather hear those statements

Aber ich möchte, dass sich diese Aussagen

It's easy to stir up the peasants with outrageous statements.

Mit hanebüchenen Aussagen hetzt man das Bauernvolk leicht auf.

At first it is difficult for me to classify his statements.

Mir fällt es zunächst schwer, seine Aussagen einzuordnen.

When I go through my bank statements after two or three days.

wenn ich meine Kontoauszüge nach zwei, drei Tagen durchforste.

The following table shows our consolidated statements of operations for the years indicated.

Die folgende Tabelle zeigt unsere konsolidierte Erfolgsrechnung für die angegebenen Jahre.

Unlike "then", "than" is not related to time. "Than" is used in comparative statements.

Im Unterschied zu "dann" wird "als" nicht bezogen auf einen Zeitpunkt verwendet. "Als" wird in vergleichenden Aussagen verwendet.

Tom has been acquitted, thanks to exculpatory statements from witnesses, but there is no trace of the real culprit.

Tom wurde wegen entlastender Zeugenaussagen freigesprochen, doch vom wahren Täter fehlt jede Spur.

The one who reads this report obtains all statements that are necessary to be able to check the facts by himself.

Wer diesen Bericht liest, erhält alle Angaben, die erforderlich sind, um die Fakten selbst zu prüfen.