Translation of "Under" in German

0.008 sec.

Examples of using "Under" in a sentence and their german translations:

- We're under attack!
- We're under attack.
- We are under attack.

Wir werden angegriffen.

- We're under attack!
- We're under attack.

Wir werden angegriffen!

- You're under arrest.
- You're under arrest!

Sie sind verhaftet!

- You are under arrest.
- You're under arrest.

Sie sind verhaftet!

- Everything's under control.
- Everything is under control.

Alles ist unter Kontrolle.

Under three minutes, ideally under one minute,

Unter drei Minuten, idealerweise unter einer Minute,

- It is under the chair.
- It's under the chair.
- She's under the chair.

Es ist unter dem Stuhl.

"Road under Repair."

Straßenreparaturarbeiten.

He's under treatment.

Er ist in Behandlung.

Under what name?

Unter welchem Namen?

I'm under quarantine.

Ich befinde mich in Quarantäne.

You're under arrest.

Sie sind verhaftet!

You're under investigation.

Du bist Gegenstand einer Ermittlung.

We're under attack.

Wir werden angegriffen.

- It is under the chair.
- It's under the chair.

Es ist unter dem Stuhl.

- She is still under age.
- She's still under age.

- Sie ist noch minderjährig.
- Sie ist noch unmündig.

- I have everything under control.
- I've got everything under control.

Ich habe alles unter Kontrolle.

- We have everything under control.
- We've got everything under control.

- Wir haben alles im Griff.
- Wir haben alles fest im Griff.
- Wir haben alles unter Kontrolle.

- I'm standing under a tree.
- I'm standing under the tree.

Ich stehe unter dem Baum.

- We're under attack.
- We are under attack.
- We're being attacked.

Wir werden angegriffen.

- Tom hid under the table.
- Tom hid himself under the table.
- Tom was hiding under the table.

- Tom versteckte sich unter dem Tisch.
- Tom hat sich unter dem Tisch versteckt.

under a political amnesty.

unter politischer Amnestie nach Frankreich zurück .

under a false identity.

unter falscher Identität.

You are under arrest.

Sie stehen unter Arrest.

It's under the table.

Es ist unter dem Tisch.

That's not under discussion.

Das steht doch überhaupt nicht zur Debatte.

What's under your bed?

- Was ist unter deinem Bett?
- Was ist unter eurem Bett?
- Was ist unter Ihrem Bett?

She's still under age.

- Sie ist noch minderjährig.
- Sie ist noch unmündig.

You are under oath.

Sie stehen unter Eid.

Am I under suspicion?

Bin ich unter Verdacht?

It's under the chair.

Es liegt unter dem Stuhl.

Is Tom under arrest?

- Ist Tom verhaftet?
- Steht Tom unter Arrest?

I'm always under pressure.

- Ich bin ständig unter Druck.
- Ich stehe dauernd unter Druck.

Am I under arrest?

Bin ich jetzt verhaftet?

I work under her.

Ich bin ihr unterstellt.

Get under my umbrella.

- Komm unter meinen Regenschirm.
- Komm unter meinen Schirm.
- Kommen Sie unter meinen Regenschirm.
- Kommen Sie unter meinen Schirm.

Don't walk under ladders.

Nicht unter der Leiter hergehen!

Whales come under mammals.

Wale sind Säugetiere.

I'm under the tree.

Ich bin unter dem Baum.

He's under the thumb.

Er ist ein Pantoffelheld.

- I was working under snow.
- He was working under the snow.

- Er arbeitete unter dem Schnee.
- Ich arbeitete unter dem Schnee.

- Tom sat under a tree.
- Tom was sitting under a tree.

- Tom saß unter einem Baum.
- Tom saß unter dem Baum.

- Tom hid under the bed.
- Tom hid himself under the bed.

Tom versteckte sich unter dem Bett.

- People under 18 cannot marry.
- People under 18 cannot get married.

Personen unter achtzehn Jahren dürfen nicht heiraten.

- He hid under the table.
- He was hiding under the table.

Er versteckte sich unter dem Tisch.

- What is that under your nose?
- What's that under your nose?

Was ist das da unter deiner Nase?

- There is nothing new under the sun.
- Nothing new under the sun.
- There's nothing new under the sun.

- Es gibt nichts Neues unter der Sonne.
- Nichts Neues unter der Sonne.

- There is nothing new under the sun.
- There is no new thing under the sun.
- Nothing new under the sun.
- Nothing is new under the sun.
- There's nothing new under the sun.

- Es gibt nichts Neues unter der Sonne.
- Nichts Neues unter der Sonne.

- There is a cat under the desk.
- Under the table is a cat.
- There's a cat under the table.
- There is a cat under the table.
- There's a cat under the desk.

- Unter dem Schreibtisch ist eine Katze.
- Unter dem Tisch ist eine Katze.
- Es ist eine Katze unter dem Schreibtisch.

- Under the table is a cat.
- There's a cat under the table.
- There is a cat under the table.

Unter dem Tisch ist eine Katze.

- You three are under arrest.
- The three of you are under arrest.

- Ihr drei seid verhaftet.
- Sie drei sind verhaftet.

- The boat passed under the bridge.
- The ship passed under the bridge.

Das Schiff fuhr unter der Brücke durch.

- He dozed off under the tree.
- He fell asleep under the tree.

- Er lag schlafend unter dem Baum.
- Er schlief unter dem Baum ein.

See what's under this one.

Mal schauen, was unter diesem ist.

Under the cover of darkness...

Im Schutz der Dunkelheit...

Look, here's something under this.

Hier ist etwas.

Many more under the ground

Viele mehr unter der Erde

River passes under the pramit

Fluss fließt unter dem Pramit

Heaven is under their feet

Der Himmel ist unter ihren Füßen

Being placed under his command.

, unter sein Kommando gestellt zu werden.

A family under constant surveillance.

eine Familie unter ständiger Überwachung.

5G chips under our skin.

5G-Chips unter die Haut gepflanzt werden.

We are under his command.

Wir stehen unter seinem Befehl.

Tom hid under the table.

- Tom versteckte sich unter dem Tisch.
- Tom hat sich unter dem Tisch versteckt.

The problem was under discussion.

- Die Sache wurde besprochen.
- Die Frage wurde besprochen.
- Über die Schwierigkeit wurde diskutiert.

The road is under repair.

- Die Straße wird repariert.
- Die Straße wird ausgebessert.

The investigation is under way.

Die Untersuchung ist im Gang.

The plan is under discussion.

Der Plan ist in der Diskussion.

The bridge is under construction.

- Die Brücke befindet sich im Bau.
- Die Brücke wird gerade gebaut.
- Der Bau der Brücke ist im Gange.
- Der Brückenbau ist im Gange.
- An der Brücke wird gebaut.

The building is under construction.

Das Gebäude befindet sich im Bau.

I perspired under the arms.

Ich schwitzte unter den Armen.

He was put under anesthesia.

Er wurde unter Narkose gesetzt.

He spoke under his breath.

- Er sprach im Flüsterton.
- Er sprach flüsternd.