Translation of "Forward" in Russian

0.094 sec.

Examples of using "Forward" in a sentence and their russian translations:

Forward!

Вперёд!

- He bent forward.
- She bent forward.

Она наклонилась вперёд.

Driving forward.

Едем вперёд.

Step forward.

Сделай шаг вперёд.

Come forward.

Выходи вперёд.

Please turn forward, take a small step forward,

Повернитесь лицом к залу и сделайте небольшой шаг вперёд.

He leaned forward.

Он наклонился вперёд.

I leaned forward.

Я наклонился вперёд.

Look forward, please.

Посмотрите, пожалуйста, перед собой.

He bent forward.

Он наклонился вперёд.

Tom came forward.

Том вышел вперёд.

Tom leaned forward.

Том наклонился вперёд.

She bent forward.

Она наклонилась вперёд.

- I'm looking forward to it.
- I'm looking forward to that.
- I look forward to that.

Жду этого с нетерпением.

- I'm looking forward to it.
- I look forward to it.

- Жду с нетерпением.
- Я в предвкушении.
- Жду этого с нетерпением.
- Я с нетерпением жду этого.
- Ожидаю с нетерпением.

- I look forward to it.
- I'm looking forward to that.

Жду этого с нетерпением.

Okay, keep moving forward.

Двигаемся вперед.

Let's keep moving forward.

Продолжаем двигаться вперёд.

Now let's move forward

Теперь давайте двигаться вперед

The train jerked forward.

Поезд дёрнулся вперёд.

She slowly moved forward.

- Она медленно продвигалась вперёд.
- Она медленно шла вперёд.

They pushed Tom forward.

Тома вытолкнули вперед.

Take another step forward.

- Сделай ещё шаг вперёд.
- Сделай ещё один шаг вперёд.
- Сделайте ещё один шаг вперёд.

To look forward to,

за которой мы устремляемся постоянно вперёд,

We're steadily moving forward.

Мы неуклонно движемся вперёд.

- Go!
- Walk!
- Move.
- Forward!

Иди!

Pawns only move forward.

- Пешки ходят только вперёд.
- Пешки движутся только вперёд.

- I look forward to it.
- I am looking forward to it.

Жду с нетерпением этого.

- I am looking forward to Christmas.
- I'm looking forward to Christmas.

Я с нетерпением жду Рождества.

- I'm looking forward to it.
- I am looking forward to it.

- Жду этого с нетерпением.
- Я с нетерпением жду этого.

- I'm looking forward to your letter!
- I'm looking forward to your letter.

- С нетерпением жду твоего письма!
- С нетерпением жду вашего письма!

- I've been looking forward to this.
- I was looking forward to this.

- Я ждал этого с нетерпением.
- Я с нетерпением этого ждал.

The forward kicked a goal.

- Форвард забил гол.
- Нападающий забил гол.

- Come on!
- Go ahead!
- Forward!

Вперёд!

He took a step forward.

Он сделал шаг вперёд.

Tom leaned forward a bit.

- Том немного наклонился вперёд.
- Том чуть наклонился вперёд.

And the Brazilian forward Hulk,

и бразильский форвард Халк,

I'm looking forward to that.

Жду этого с нетерпением.

I'm looking forward to tomorrow.

С нетерпением жду завтра.

We're looking forward to that.

Мы с нетерпением этого ждём.

I look forward to it.

- Жду с нетерпением.
- Я в предвкушении.
- Ожидаю с нетерпением.

Tom took a step forward.

Том сделал шаг вперёд.

The car was going forward.

Автомобиль движется вперёд.

I'm looking forward to Christmas.

Я с нетерпением жду Рождества.

I believe we're moving forward.

Я считаю, что мы движемся вперёд.

We must keep moving forward.

Мы должны продолжать двигаться вперёд.

I'm looking forward to Monday.

С нетерпением жду понедельника.

- We are looking forward to seeing you.
- We're looking forward to seeing you.

Мы с нетерпением ждём встречи с вами.

- I am looking forward to your letter.
- I'm looking forward to your letter.

С нетерпением жду твоего письма.

- I'm looking forward to your reply.
- I'm looking forward to receiving your reply.

С нетерпением жду вашего ответа.

- I am looking forward to seeing you.
- I look forward to meeting you.

Жду не дождусь встречи с вами.

- I am looking forward to seeing you.
- I'm looking forward to seeing you.

- Я с нетерпением жду встречи с тобой.
- Я с нетерпением жду с тобой встречи.
- С нетерпением жду встречи с Вами.

- We are looking forward to the holidays.
- We're looking forward to the holidays.

Мы с нетерпением ждём каникул.

And its opponents came forward with ...

и её противники представили миру...

So what's our best path forward?

Итак, какой наш лучший путь вперед?

We looked forward to the party.

Мы ждали этой вечеринки с нетерпением.

I look forward to my birthday.

Я с нетерпением жду своего дня рождения.

I'm looking forward to summer vacation.

Я с нетерпением жду летних каникул.

This is a big step forward.

Это большой шаг вперёд.

I'm looking forward to his present.

Жду его подарка с нетерпением.

Modern methods have pushed industry forward.

Современные методы подтолкнули индустрию вперёд.

Tom leaned forward and kissed Mary.

Том наклонился вперёд и поцеловал Мэри.

Tom leaned forward to kiss Mary.

Том наклонился вперёд, чтобы поцеловать Мэри.

Tom took a few steps forward.

Том сделал несколько шагов вперёд.

Tom leaned forward and kissed her.

Том наклонился и поцеловал её.

Tom is looking forward to Christmas.

Том ждёт не дождётся, когда наступит Рождество.

I'm looking forward to my birthday.

Жду не дождусь своего дня рождения.

I'm looking forward to the party.

С нетерпением жду вечеринку.

I've been looking forward to that.

Я ждал этого.

I'm looking forward to meeting you.

Я с нетерпением жду встречи с вами.

I'm not looking forward to this.

Я совсем этого не жду.

I'll be looking forward to it.

Я буду с нетерпением ждать этого.

I was looking forward to this.

Я ждал этого с нетерпением.

I'm really looking forward to this.

В этом я действительно заинтересован.

Could you lean forward a bit?

- Ты не мог бы немного наклониться вперёд?
- Вы не могли бы слегка наклониться вперёд?

He leaned forward and kissed her.

Он наклонился и поцеловал её.

I'm looking forward to tomorrow night.

С нетерпением жду завтрашней ночи.

We're looking forward to getting started.

Нам не терпится начать.

I'm looking forward to seeing him.

Я жду с нетерпением встречи с ним.

I'm looking forward to the concert.

Я с нетерпением жду этого концерта.