Translation of "Regarding" in German

0.005 sec.

Examples of using "Regarding" in a sentence and their german translations:

Than once, regarding himself as unqualified.

als einmal abgelehnt hatte und sich als unqualifiziert betrachtete.

...without further instructions regarding the refugees.

Nur, wie es für die Geflüchtete weiter geht, sagen sie nicht.

Without telling you my own story regarding harassment.

ohne von meinen eigenen Erfahrungen mit Belästigung zu reden.

They have a different opinion regarding your problem.

- Sie sehen dein Problem anders.
- Sie denken anders über euer Problem.
- Sie haben eine andere Ansicht bezüglich ihres Problems.

He let out the secret regarding this matter.

Daraufhin ließ er die Katze aus dem Sack.

Do you have anything to say regarding this?

- Hast du dazu irgendetwas zu sagen?
- Hast du irgendetwas dazu zu sagen?

Do you have any questions regarding today`s lesson?

- Hast du in Bezug auf die heutige Stunde irgendwelche Fragen?
- Habt ihr in Bezug auf die heutige Stunde irgendwelche Fragen?
- Haben Sie in Bezug auf die heutige Stunde irgendwelche Fragen?

Many assumptions were made regarding the cause of her death.

Über die Ursachen ihres Todes wurde viel spekuliert.

I can't do anything regarding this. My hands are tied.

In dieser Angelegenheit kann ich nichts unternehmen; mir sind die Hände gebunden.

Regarding our land, I just live here. People come and go.

Auf dieser unserer Erde bin ich nur Gast. Gäste kommen und gehen.

There could be no doubt regarding which group the man belonged to.

Es konnte kein Zweifel daran bestehen, zu wem der Mann gehörte.

- He holds an extreme opinion on education.
- Regarding education, he has extreme opinions.

Was Erziehung betrifft, hat er eine extreme Meinung.

Regarding the new facility in Brazil we have not made a decision yet.

Hinsichtlich der neuen Anlage in Brasilien haben wir noch keinen Beschluss gefasst.

We are open to all suggestions regarding the new design of the website.

Bezüglich der neuen Gestaltung der Webseite freuen wir uns über alle Anregungen.

- Opinions can vary on that.
- Opinions can vary regarding that.
- Opinions can differ on that.

Darüber kann man geteilter Meinung sein.

- Do you have anything to say in connection with this?
- Do you have anything to say regarding this?

- Hast du dazu irgendetwas zu sagen?
- Hast du irgendetwas dazu zu sagen?
- Haben Sie irgendetwas dazu zu sagen?

The Lvov city council is once more drawing attention to false information regarding the intention to ban speaking Russian in Lvov.

Lembergs Stadtrat lenkt noch einmal die Aufmerksamkeit auf falsche Informationen bezüglich eines beabsichtigten Verbots, in Lemberg Russisch zu reden.

In response to Angela Merkel's concern regarding the developments in Crimea and Ukraine as a whole, Vladimir Putin drew the attention to the unrelenting threat of violence by ultra-nationalist forces, endangering the lives and legitimate interests of Russian citizens and the entire Russian-speaking population.

Im Zusammenhang mit der von Angela Merkel geäußerten Besorgnis angesichts der Ereignisse auf der Krim und in der Ukraine insgesamt verwies Wladimir Putin auf die nicht nachlassende Androhung von Gewalt durch ultranationalistische Kräfte, welche das Leben und die legitimen Interessen der russischen Bürger und der gesamten russischsprachigen Bevölkerung gefährden.