Translation of "Matter" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Matter" in a sentence and their spanish translations:

No matter, no matter, no matter, no matter

No importa, no importa, no importa, no importa

- It doesn't matter.
- It doesn't matter!

- No es importante.
- No tiene importancia.
- Eso no importa.
- No importa.

You matter.

Uds. importan.

Words matter.

Las palabras importan.

You matter.

- Eres importante.
- Tú importas.

Doesn't matter.

¡No pasa nada!

- That is another matter.
- That's another matter.

Eso es otra cosa.

- What's the matter?
- What is the matter?

- ¿Qué pasa?
- ¿Qué sucede?

- Size does not matter.
- Size doesn't matter.

El tamaño no importa.

Is do domains matter? Yes, domains matter,

¿Los dominios son importantes? Sí, los dominios importan,

- Never mind.
- It doesn't matter.
- That doesn't matter.
- It does not matter.

- No pasa nada.
- No importa.

- It doesn't matter.
- That doesn't matter.
- That's unimportant.

Eso no importa.

It didn't matter

No importaba

"Does this matter?"

"¿Importa esto?"

Does truth matter?

- ¿Importa la verdad?
- ¿La verdad importa?

Size does matter.

El tamaño sí importa.

It won't matter.

No importará.

This matter will

que a inmigración ilegal se refiere

It doesn't matter.

Esto no tiene ninguna importancia.

Black lives matter.

- Las vidas negras importan.
- Las vidas negras son importantes.

Palestinian lives matter.

Las vidas palestinas importan.

Age doesn't matter.

La edad no importa.

- That is another matter.
- That's another matter.
- It's different.

Eso es otra cosa.

- That is complicating the matter.
- That's complicating the matter.

Eso complica la cosa.

- That is another matter.
- That's another matter.
- That's another issue.

Eso es cuestión aparte.

- It's a very urgent matter.
- It's a very pressing matter.

- Es un asunto muy urgente.
- Es una cuestión muy apremiante.

Why does air matter?

¿Por qué importa el aire?

It doesn't really matter.

en realidad no importa.

Or for that matter ...

o para el caso...

That's why communications matter.

Por eso la comunicación es esencial

We discussed the matter.

Discutimos el asunto.

The matter was settled.

El asunto fue resuelto.

Floyd, what's the matter?

¿Qué sucede Floyd?

I'll reconsider the matter.

Reconsideraré el asunto.

It doesn't matter much.

No importa mucho.

Sometimes, size does matter.

A veces, el tamaño sí importa.

That's a personal matter.

Esa es una cuestión íntima.

The matter is closed.

El caso está cerrado.

What's the matter, sir?

¿Qué pasa, señor?

Radioactive matter is dangerous.

El material radioactivo es peligroso.

Why does it matter?

¿Qué importancia tiene?

Don't complicate the matter.

No compliques todavía más las cosas.

- Whatever!
- It doesn't matter!

¡No importa!

Perhaps it doesn't matter.

Tal vez no importa.

Tom, what's the matter?

Tom, ¿qué te pasa?

It doesn't even matter.

Ni siquiera importa.

What does it matter?

¿Qué importa eso?

Does that truly matter?

¿De verdad eso importa?

It doesn't matter anymore.

Ya no importa.

It's no small matter.

No es un asunto trivial.

Dark matter is invisible.

La materia oscura es invisible.

His opinion didn't matter.

Su opinión no tenía importancia.

Copy link doesn't matter.

La longitud del copy no importa.

- What is the matter with you?
- What's the matter with you?

¿Qué te pasa?

- Getting married is a serious matter.
- Marriage is a serious matter.

Casarse es cosa seria.

- What is the matter with him?
- What's the matter with him?

¿Qué le pasa?

- I know that doesn't matter.
- I know that that doesn't matter.

Sé que no importa.

- I am thinking about that matter.
- I'm thinking about that matter.

Estoy pensando acerca de ese asunto.

Both in terms of gray matter - they've got more gray matter density

en cuanto a su materia gris: tienen más densidad, por ejemplo,

Doesn't really matter to me...

realmente no me importa...

As a matter of fact,

estamos de hecho,

Should this matter to you?

¿Debería esto importarles?

Well, the cause doesn't matter.

Bueno, la causa no importa.

And how can we matter?

¿cómo podríamos importar?

Then the matter of death:

Luego, el asunto de la muerte:

No matter the partner type.

no importando el tipo de pareja.

So why does this matter?

Así que, ¿por qué importa esto?

"Love yourself, no matter what!"

"¡Ámate, seas como seas!"

And profits matter a lot.

y las ganancias importan mucho.

The search for dark matter

La búsqueda de la materia oscura

Just a matter of nerves.

Solo es cuestión de nervios.

It is no laughing matter.

No es nada de lo que reírse.

Where I am doesn't matter.

No importa dónde me encuentre.

The matter is all settled.

El asunto está arreglado.

The matter comes under MITI.

Ese asunto le compete al Ministerio de Comercio e Industrias.

- You are important.
- You matter.

Eres importante.

It's a very delicate matter.

Es un asunto muy delicado.