Translation of "Matter" in German

0.008 sec.

Examples of using "Matter" in a sentence and their german translations:

No matter, no matter, no matter, no matter

Ganz gleich, ganz gleich,

- It doesn't matter.
- It doesn't matter!

- Das macht nichts.
- Es spielt keine Rolle.
- Es ist egal.
- Es macht nichts.
- Egal.

Words matter.

Wörter spielen eine Rolle.

Doesn't matter.

Macht nichts!

Ideas matter.

Ideen sind wichtig.

- That is another matter.
- That's another matter.

- Das ist ein anderes Problem.
- Das ist etwas anderes.

- What's the matter?
- What is the matter?

Was ist los?

- Size does not matter.
- Size doesn't matter.

Auf die Größe kommt es nicht an.

Is do domains matter? Yes, domains matter,

Sind Domains wichtig? Ja, Domains sind wichtig,

- Never mind.
- It doesn't matter.
- That doesn't matter.
- It does not matter.

Das macht nichts.

- It doesn't matter.
- That doesn't matter.
- That's unimportant.

Das ist nicht wichtig.

- It doesn't really matter.
- That doesn't really matter.

Das ist eigentlich egal.

- What's the matter, Tom?
- Tom, what's the matter?

Was ist los, Tom?

Does truth matter?

Ist die Wahrheit relevant?

Mind over matter.

Der Geist beherrscht die Materie.

Size does matter.

Die Größe ist doch wichtig.

It won't matter.

- Das wird keine Rolle spielen.
- Es wird keine Rolle spielen.

It doesn't matter.

Das macht nichts!

It doesn't matter!

Das macht nichts!

It shouldn't matter.

Das sollte egal sein.

First impressions matter.

Erste Eindrücke zählen.

Black lives matter.

- Schwarze Leben zählen.
- Schwarze Leben sind wichtig.
- Das Leben von Schwarzen zählt.

- It's no laughing matter.
- It is no laughing matter.

- Das ist nicht zum Lachen.
- Das ist eine ernste Angelegenheit.

- That is another matter.
- That's another matter.
- It's different.

Das ist etwas anderes.

- That is complicating the matter.
- That's complicating the matter.

Das kompliziert die Angelegenheit.

- It doesn't really matter.
- It really doesn't matter.
- This, really, isn't important.
- That doesn't matter, really.

Es macht nun wirklich keinen Unterschied.

- That is another matter.
- That's another matter.
- That's another issue.

Das ist ein anderes Thema.

Why does air matter?

Warum spielt Luft eine Rolle?

We discussed the matter.

Wir diskutierten die Angelegenheit.

It's a worrying matter.

- Es ist eine beunruhigende Angelegenheit.
- Es ist eine Besorgnis erregende Sache.
- Das ist eine besorgniserregende Angelegenheit.

Let the matter drop.

Lass die Angelegenheit ruhen!

I'll reconsider the matter.

Ich werde die Angelegenheit noch einmal überdenken.

It's a difficult matter.

Das ist eine schwierige Sache.

It doesn't matter much.

Das macht nicht viel aus.

Sometimes, size does matter.

Manchmal kommt es doch auf die Größe an.

That's a personal matter.

Das ist eine intime Angelegenheit.

It's a delicate matter.

- Das ist eine delikate Angelegenheit.
- Das ist eine heikle Angelegenheit.

Does it really matter?

Ist das wirklich wichtig?

It's a personal matter.

- Es handelt sich um eine persönliche Angelegenheit.
- Es handelt sich um etwas Persönliches.

What's the matter now?

Was ist denn jetzt los?

What's the matter, sir?

Was ist los, Sir?

Radioactive matter is dangerous.

Radioaktive Stoffe sind gefährlich.

Don't complicate the matter.

Mach die Sache nicht noch komplizierter!

Why does this matter?

Warum spielt dies eine Rolle?

It doesn't matter anyway.

Es ist ohnehin nicht wichtig.

Perhaps it doesn't matter.

Vielleicht ist es egal.

The matter was settled.

- Die Sache wurde geregelt.
- Die Angelegenheit wurde geregelt.

That doesn't really matter.

Das ist eigentlich egal.

Why does that matter?

Warum ist das wichtig?

It doesn't matter now.

Das macht jetzt nichts mehr.

It doesn't really matter.

- Das ist eigentlich egal.
- Es macht eigentlich nichts.

It just doesn't matter.

- Es macht einfach keinen Unterschied.
- Es tut nichts zur Sache.
- Es macht einfach nichts.

That doesn't matter now.

Das macht jetzt nichts.

The reason doesn't matter.

Der Grund ist egal.

It's no laughing matter.

- Das ist eine ernste Angelegenheit.
- Das ist ein ernstes Problem.

What's the matter, darling?

Was ist los, Schatz?

We'll investigate the matter.

Wir werden in dieser Sache ermitteln.

Does it even matter?

Spielt das überhaupt eine Rolle?

Size does not matter.

Nicht die Größe zählt.

What is the matter?

- Was?
- Hä?

Dark matter is invisible.

Dunkle Materie ist unsichtbar.

Why did that matter?

Warum war das wichtig?

The mind moves matter!

Der Geist bewegt die Materie!

- What?
- What's the matter?

- Was?
- Was ist los?

Black lives matter too.

Auch das Leben von Schwarzen zählt.

- What is the matter with him?
- What's the matter with him?

Was ist mit ihm los?

- He takes the matter seriously.
- He is taking the matter seriously.

Er nimmt die Sache wichtig.