Translation of "Rival" in French

0.015 sec.

Examples of using "Rival" in a sentence and their french translations:

He's my rival.

Il est mon rival.

It’s a rival male.

C'est un mâle rival.

Another rival is Jeb Bush.

Un autre rival est Jeb Bush.

Don't hold your rival cheap.

Ne sous-estime pas tes rivaux.

So he had a huge rival

Il avait donc un énorme rival

Lincoln greeted his former political rival.

Lincoln salua son ancien opposant politique.

He is my rival in business.

C'est mon rival en affaires.

- We lost out to our rival in price competition.
- We lost against our rival on price.

Nous avons perdu contre notre rival dans la concurrence des prix.

He was poached by a rival company.

Il fut débauché par une société concurrente.

His rival was discouraged by his triumph.

Son rival a été découragé par son triomphe.

We lost against our rival on price.

Nous avons perdu contre notre rival dans la concurrence des prix.

Because this is still consistent with rival theories.

Peut-être que cela est cohérent avec des théories rivales.

But that's also consistent with the rival theory.

Mais cela est aussi cohérent avec la théorie rivale.

By the wife of a rival polygamous leader.

tué par la femme d'un chef polygame rival.

The data could also be consistent with rival theories.

les données pourraient être cohérentes avec des théories rivales.

Because it could still be consistent with rival theories.

Car cela serait encore cohérent avec des théories rivales.

The rival adds a flourish to his call too.

Le rival ajoute lui aussi une fioriture.

- Don't hold your rival cheap.
- Don't underestimate your opponent.

Ne sous-estime pas tes rivaux.

We lost out to our rival in price competition.

Nous avons perdu contre notre rival dans la concurrence des prix.

I kiss my rival, but it is to choke him.

J'embrasse mon rival, mais c'est pour l'étouffer.

Lannes’ old rival Marshal Bessières  was placed under his temporary command.  

L'ancien rival de Lannes, le maréchal Bessières, est placé sous son commandement provisoire.

They are both well-known columnists, but they work at rival newspapers.

Ils sont tous deux des éditorialistes renommés, mais travaillent pour des journaux concurrents.

When it comes to good quality wine, no country can rival France.

En matière de vins de bonne qualité, aucun pays ne peut rivaliser avec la France.

Hungarian border might discourage his biggest rival in the region from joining the planned

près de la frontière hongroise pourrait décourager son plus grand rival dans la région de se joindre au projet

To rival General Brune, while others were  irritated by his loud and boastful manner.

du général rival Brune, tandis que d'autres étaient irrités par ses manières bruyantes et vantardes.

I cannot understand the implacable hatred that he still feels for his old rival.

Je ne peux pas comprendre la haine implacable qu'il ressent toujours pour son vieux rival.

A bitter rival since a falling out in  Egypt, but they put their differences aside.

un rival acharné depuis une brouille en Egypte, mais ils ont mis leurs différences de côté.

It turns out that there is Youtube rival to Google Video, he also bought Youtube.

Il s'avère qu'il existe un rival Youtube pour Google Video, il a également acheté Youtube.

The local boys got into a fight with a rival group from a neighboring town.

Les garçons du coin sont entrés en dispute avec un groupe rival d'une ville voisine.

By publicly humiliating Mihai like this, Alexander hopes to remove him as a potential rival to the throne.

En humiliant publiquement Mihai de cette façàn, Alexander espère le faire disparaître en tant que rival potentiel du trône.

The incumbent's rival is taking issue with the claim that crime was reduced by 50% under the current administration.

Le rival du sortant conteste l'affirmation que la criminalité a été réduite de cinquante pour cent sous l'actuelle administration.

"Here camped the brave Dolopians, there was set / the tent of fierce Achilles; yonder lay / the fleet, and here the rival armies met / and mingled."

" De cent fameux combats on recherche la trace : / ici le fier Pyrrhus signalait son audace ; / là le fils de Thétis rangeait ses bataillons ; / ici c'était leur flotte, et là leurs pavillons. "

Then bid my comrades quit the port and shore, / and man the benches. They with rival strain / and slanting oar-blades sweep the levels of the main.

Le signal est donné ; nous quittons ces rivages.

So, when an aged ash on mountain tall / stout woodmen strive, with many a rival blow, / to rend from earth; awhile it threats to fall, / with quivering locks and nodding head; now slow / it sinks and, with a dying groan lies low, / and spreads its ruin on the mountain side.

Ainsi contre un vieux pin, qui du haut des montagnes / dominait fièrement sur les humbles campagnes, / lorsque des bûcherons réunissant leurs bras / de son tronc ébranlé font voler les éclats, / l'arbre altier, balançant sa tête chancelante, / menace au loin les monts de sa chute pesante, / attaqué, mutilé, déchiré lentement, / enfin, d'un dernier et long gémissement, / il épuise sa vie, il tombe, et les collines / retentissent du poids de se vastes ruines : / ainsi tombe Ilion.

For while, the queen awaiting, round he gazed, / and marvelled at he happy town, and scanned / the rival labours of each craftman's hand, / behold, Troy's battles on the walls appear, / the war, since noised through many a distant land, / there Priam and th' Atridae twain, and here / Achilles, fierce to both, still ruthless and severe.

Tandis que dans le temple, empressé de tout voir, / en attendant la reine, il admire en silence / la pompe de ces lieux et leur magnificence, / il voit représentés tous ces fameux revers, / ces combats dont le bruit a rempli l'univers, / ce fier Agamemnon, ce Priam si sensible, / et ce fils de Pélée à tous les deux terrible.