Translation of "Don't" in French

0.011 sec.

Examples of using "Don't" in a sentence and their french translations:

Don't trust, don't be afraid, don't ask!

Ne fais pas confiance, n'aie pas peur, ne demande pas !

- Don't die.
- Don't get killed.
- Don't die!

Ne meurs pas !

- Don't worry.
- Don't bother.
- Don't be worried.

- Ne t'inquiète pas.
- T'inquiète pas.
- T'inquiète.
- Ne t'inquiète pas !
- Ne te fais pas de soucis.
- Ne sois pas inquiet.
- Ne sois pas inquiète.

Don't die. Don't die.

Ne t’éteins pas.

- Don't worry.
- Don't worry!

- Ne vous inquiétez pas !
- Ne t'en fais pas !

- Don't stammer!
- Don't stutter!

Ne bégaie pas !

- Don't smoke!
- Don't smoke.

- Ne fume pas.
- Ne fumez pas.

- Don't exaggerate!
- Don't exaggerate.

N'exagérez pas.

- Don't study.
- Don't study!

- N'étudie pas !
- N'étudiez pas !
- N'étudie pas.

- Don't shoot!
- Don't shoot.

- Ne tire pas !
- Ne tirez pas !

- Don't leave!
- Don't leave.

- Ne t'en va pas !
- Ne pars pas !
- Ne quittez pas !

- Don't die.
- Don't die!

Ne meurs pas !

- Don't stop.
- Don't stop!

Ne vous arrêtez pas.

- Don't run.
- Don't run!

- Ne courez pas.
- Ne cours pas.
- Ne courez pas !

- Don't look!
- Don't look.

Ne regardez pas.

- Don't laugh.
- Don't laugh!

- Ne ris pas.
- Ne ris pas !

- Don't talk!
- Don't talk.

- Ne parle pas !
- Ne parlez pas !

- Don't forget.
- Don't forget!

- N'oublie pas !
- N'oubliez pas !
- Il ne faut pas oublier.

Don't ask, don't tell.

- Ne demande rien, ne dis rien !
- Ne posez pas de questions, n'en dites rien.

- Don't litter!
- Don't litter.

Ne pas déverser d'immondices !

- Don't move.
- Don't move!

- Ne bougez pas.
- Ne bouge pas.

- Don't lie.
- Don't lie!

- Ne mens pas.
- Ne mens pas !

- Don't swear!
- Don't swear.

Ne jure pas !

- Don't respond.
- Don't answer.

Ne me répondez pas !

- Don't panic!
- Don't panic.

- Ne panique pas !
- Ne paniquez pas !

- Don't talk!
- Don't speak!

Ne parlez pas !

- Don't hesitate.
- Don't hesitate!

N'hésite pas !

- Don't cry.
- Don't cry!

Ne pleure pas.

- Don't tell lies.
- Don't you lie!
- Don't lie.
- Don't tell lies!

- Ne mens pas !
- Ne mens pas !

- Don't commit yourself.
- Don't enroll.
- Don't sign up.

Ne t'engage pas.

- Don't enter.
- Don't come in.
- Don't go in.

N'entre pas.

- Don't look!
- Don't look.
- Don't peek.
- No peeking!

- Ne regarde pas !
- Ne regardez pas !

- Don't be angry.
- Don't be mad.
- Don't get mad.
- Don't have a cow.
- Don't be peeved.

- Te fâche pas.
- Ne fais pas la tête.

- Don't you lie!
- Don't lie.

- Ne mens pas !
- Ne mens pas !

- Don't interrupt me.
- Don't interrupt.

- N'interrompez pas !
- N'interromps pas !

Don't pretend you don't know.

Ne fais pas comme si tu ne savais pas.

- Don't enter.
- Don't come in.

N'entre pas.

- Don't leave.
- Don't go away.

- Ne pars pas !
- Ne t'en va pas.
- Ne pars pas.

- Don't tell lies.
- Don't lie.

Ne mens pas.

- Don't talk!
- Don't say anything.

Ne dis rien !

- Don't talk nonsense!
- Don't talk rubbish!
- Don't talk nonsense.

Ne dis pas n'importe quoi !

- Don't be afraid.
- Don't be scared.
- Don't be afraid!

- N'aie pas peur.
- N'ayez pas peur.
- N'aie pas peur !

- Don't touch it!
- Don't touch this!
- Don't touch him!

Ne le touchez pas!

- Don't be afraid.
- Don't be scared.
- Don't be alarmed.

- Ne soyez pas alarmé.
- Ne soyez pas alarmée.
- Ne sois pas alarmé.
- Ne sois pas alarmée.
- Ne soyez pas alarmés.
- Ne soyez pas alarmées.

- Don't touch it.
- Don't touch that.
- Don't touch it!

- Ne touche pas à ça.
- N'y touche pas.
- Ne touche pas à ça !

- Don't you go away.
- Don't leave!
- Don't go away!

- Ne t'en va pas !
- Ne pars pas !

- Don't leave me!
- Don't abandon me!
- Don't forsake me!

- Ne me quitte pas !
- Ne m'abandonne pas !

- Don't talk nonsense!
- Don't talk rubbish.
- Don't talk nonsense.

- Ne raconte pas de conneries !
- Ne dis pas de sottises.

- Take it easy.
- Don't worry about it.
- Don't worry.
- Don't bother.
- Don't fret.

- Ne t'inquiète pas.
- T'inquiète pas.
- T'inquiète.
- Ne t'en fais pas.

- Don't talk nonsense!
- Don't talk rubbish!
- Don't be silly.
- Don't be stupid.
- You're being silly.
- Don't talk nonsense.
- Don't mess around.

Ne sois pas stupide.

- Don't run risks.
- Don't take chances.
- Don't take any chances.

- Ne cours pas de risques.
- Ne prends pas de risques.
- Ne courez pas de risques.

- Don't give up hope.
- Don't be disillusioned.
- Don't lose hope.

- Ne perdez pas espoir.
- Ne perds pas espoir.

- Don't take him in.
- Don't deceive him.
- Don't cheat him.

Ne le trompe pas.

- Don't do that.
- Don't do this.
- Don't you do that.

Ne fais pas ça !

- Don't be a fool.
- Don't be silly.
- Don't be stupid.

Ne sois pas stupide.

- Don't worry about it!
- Don't worry about it.
- Don't worry.

- Ne t'inquiète pas.
- Il n'y a pas de mal.

- Don't kid yourself.
- Don't deceive yourself.
- Don't lie to yourself.

Ne te mens pas à toi-même.

Don't get discouraged, don't get upset.

Ne vous découragez pas, ne vous énervez pas.

I don't know ... I don't think

Je ne sais pas ... je ne pense pas

Don't be afraid, don't be afraid

N'ayez pas peur, n'ayez pas peur

- Don't hang up!
- Don't hang up.

Ne quitte pas !

- Don't hurt me.
- Don't hurt me!

Ne me fais pas de mal !

- Don't touch me!
- Don't touch me.

Ne me touche pas !

- Don't you go away.
- Don't go.

- Ne partez pas.
- Ne pars pas.

- You don't say.
- You don't say!

- Vraiment ?
- Vraiment ?

- Don't move, please.
- Please don't move.

Ne bougez pas, s'il vous plait.

- Don't be angry.
- Don't be mad.

- Ne sois pas fâché.
- Ne te fâche pas.

- Don't do it!
- Don't do it.

- Ne le fais pas !
- Ne le faites pas !