Translation of "Hold" in French

0.017 sec.

Examples of using "Hold" in a sentence and their french translations:

- Hold this.
- Hold this!

- Tiens ça !
- Tenez ça !
- Tenez ceci !
- Tiens ceci !

- Please hold on.
- Hold on.

Ne quittez pas.

Hold back!

Retiens!

Hold this.

Tiens ça !

Hold on.

- Ne quittez pas.
- Ne quitte pas !

Hold it!

Ne bouge plus !

Hold fire.

Halte au feu !

Hold steady!

- Accrochez-vous !
- Accroche-toi !

Hold me.

- Accrochez-vous à moi !
- Accroche-toi à moi !
- Tenez-moi bien !
- Tiens-moi bien !

- Grab hold of this.
- Grab this.
- Hold this.

- Saisis ceci !
- Saisissez ceci !

Hold the handrail.

- Tenez la rampe.
- Tiens la rampe.

Hold the rope.

Tenez la corde.

Hold on, please.

Restez en ligne, s'il vous plaît.

Please hold on.

- Ne quittez pas.
- Veuillez patienter.

Hold your horses.

Doucement !

Hold your position.

- Reste en position !
- Restez en position !

Let's hold hands.

Donnons-nous les mains.

- Hold it!
- Wait!

Attends !

Hold that thought.

Garde ça en tête.

Okay, hold on.

Une minute.

Hold the door.

- Retiens la porte !
- Retenez la porte !

Hold the line.

Restez en ligne.

Hold my hand.

Tiens ma main.

Hold me tight.

- Serre-moi fort !
- Serrez-moi fort !

Hold it tight!

Tiens-le fermement !

Don't hold on, hold on. Some challenge with friends.

ne tenez pas, attendez. Certains défis avec des amis.

- Hold on.
- Wait a while.
- Hold on a sec.

Ne quitte pas !

Hold on, easy guys.

Attendez, doucement.

Hold the baby gently.

Tenez le bébé doucement.

Hold the racket tight.

Tiens fermement la raquette.

Please hold the line.

Merci de ne pas quitter.

Hold onto your husband.

Accroche-toi à ton mari.

Hold your breath, please.

Veuillez retenir votre respiration.

- Hold it!
- Stand still!

- Attends !
- Pas un geste !
- Reste où tu es !
- Tiens-toi tranquille !
- Tenez-vous tranquille !
- Ne bouge plus !
- Ne bougez plus !
- Restez où vous êtes !

Hold your applause, please.

Retenez vos applaudissements, je vous prie.

Hold on a minute.

Attends voir !

- Grab that.
- Hold this.

Tiens ceci !

I don't hold grudges.

Je ne garde pas rancune.

Hold the elevator, Tom.

- Retiens l'ascenseur, Tom.
- Retenez l'ascenseur, Tom.

Hold the door, please.

Tenez la porte, s'il vous plaît.

- Hold still.
- Stand still.

- Tiens-toi tranquille !
- Tenez-vous tranquille !

Hold the line, please.

Ne raccrochez pas et attendez un moment s'il vous plait.

Hold on, I'm coming!

Tiens bon, j'arrive !

Hold on a second.

- Un instant !
- Un instant.

Hold your bloody horses.

- Minute, bon sang !
- Minute, bordel !

- May I hold your hand?
- Can I hold your hand?
- Is it OK if I hold your hand?

Je peux te tenir la main ?

- Hold the ball in both hands.
- Hold the ball with both hands.

Tiens le ballon des deux mains.

- Hold the vase in both hands.
- Hold the vase with both hands.

Tiens le vase avec les deux mains.

Hold hands, if it helps,

Si ça vous aide, tenez-vous la main, (Rires)

Or you hold people down

soit vous les tirez vers le bas

I kept hold of it.

J'ai tenu bon.

[Bear] Oh, hold on. Look.

Attendez. Regardez.

This thing better hold me.

J'espère que ça va tenir.

They can't hold themselves upright.

Il ne peut pas se tenir droit.

Oh no, hold on. Look.

Oh non ! Regardez.

They can't hold anything anymore.

Ils ne peuvent plus rien tenir.

Will Danny hold out today?

Danny tiendra-t-il aujourd'hui?

The argument will not hold.

L'argument ne tiendra pas.

What position do you hold?

- Quel est votre poste ?
- Quel poste occupez-vous ?
- Quel poste occupes-tu ?
- Quel est ton poste ?

We hold the same principles.

Nous avons les mêmes principes.

Take hold of the rope.

- Saisissez la corde !
- Saisis la corde !

Hold your horses, young man.

Minute Papillon !

Don't hold it upside down.

- Ne le tenez pas à l'envers.
- Ne le tiens pas à l'envers.

The good weather will hold.

Le beau temps va se maintenir.

Hold it with both hands.

- Tiens-le à deux mains.
- Tiens-la à deux mains.
- Tenez-la à deux mains.
- Tenez-le à deux mains.

Hold it right there, Tom!

Pas un geste, Tom !

Hold on, the phone's ringing.

Attends, le téléphone sonne.

I want to hold you.

Je veux te tenir.

Hold on a minute, please.

Attends une minute, s'il te plaît.

What does the future hold?

Que recèle l'avenir ?

You can't hold me responsible.

- Tu ne peux pas me tenir responsable.
- Vous ne pouvez pas me tenir responsable.

Try to hold it together.

- Essaie de le maintenir !
- Essayez de le maintenir !

- Hold it!
- Wait!
- Hang on!

- Attendez !
- Tiens bon !
- Tenez bon !
- Attendez.

They will hold talks tomorrow.

- Ils auront des discussions demain.
- Elles auront des discussions demain.
- Ils auront des pourparlers demain.
- Elles auront des pourparlers demain.
- Ce sont eux qui auront des pourparlers, demain.
- Ce sont elles qui auront des pourparlers, demain.