Translation of "Proportion" in French

0.004 sec.

Examples of using "Proportion" in a sentence and their french translations:

The proportion of ozone increases sharply.

La proportion d'ozone augmente fortement.

That is a tragedy of operatic proportion.

c'est une catastrophe tragique.

Your chances of homosexuality increase in proportion

vos chances d'être homosexuel augmentent en proportion

This virtual problem is blown out of proportion.

On a gonflé, hors de proportion, la gravité de ce problème fictif.

So this is actually the proportion of different times

c'est donc en fait la proportion de temps différents

The media blew the whole thing out of proportion.

Les médias ont monté toute cette affaire en épingle.

In Japan wages are usually in proportion to seniority.

Au Japon les rémunérations sont en général liées à l'ancienneté.

His income bears no proportion to his social standing.

Son revenu ne correspond pas du tout à son statut social.

The punishment should be in proportion to the crime.

La punition devrait être proportionnelle au crime.

This part of the equation, the proportion of the susceptible,

cette partie de l'équation, la proportion des personnes à risques,

That the proportion of almonds to sugar is one to one.

que la proportion d'amandes par rapport au sucre soit de un pour un.

The income tax rate increases in proportion to the salary increase.

L'impôt sur le revenu croît en proportion de l'augmentation de salaire.

You have over your face versus in proportion to the whole thing.

du visage par rapport au reste.

Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.

Les désirs des hommes croissent à mesure que leurs revenus augmentent.

A miniscule proportion of the population understand what neutrons and protons are.

Une part minuscule de la population comprend ce que sont des neutrons et des protons.

A very large proportion of the reason why many whales hit the land

une très grande partie de la raison pour laquelle de nombreuses baleines ont frappé la terre

One finds a large proportion of immigrants among the workforce in these factories.

On trouve une forte proportion d'immigrants parmi la main-d’œuvre de ces usines.

You get paid in proportion to the amount of the work you do.

Vous êtes payé proportionnellement à la quantité de travail fourni.

The proportion of oil is higher there. It's just a very high quality product.

La proportion d'huile y est plus élevée. C'est juste un produit de très haute qualité.

There has been a distance between us for years. So there is a proportion between time and distance

Il y a une distance entre nous depuis des années. Il y a donc une proportion entre le temps et la distance

A high proportion of crime in any country is perpetrated by young males in their teens and twenties.

Une proportion élevée des crimes, dans quelque pays que ce soit, est perpétrée par de jeunes individus mâles, avant leurs trente ans.

A large proportion of the world's population don't have access to basic human rights which are taken for granted in affluent countries.

Une grande partie de la population mondiale n'a pas accès aux droits humains fondamentaux qui sont considérés comme acquis dans les pays prospères.