Translation of "Blown" in French

0.006 sec.

Examples of using "Blown" in a sentence and their french translations:

- The fuse has blown.
- The fuse is blown.

- Le fusible a fondu.
- Le fusible a brûlé.

- We must've blown a fuse.
- We've probably blown a fuse.
- We must have blown a fuse.

On a dû faire sauter un fusible.

blown here and there

il va ici et là

A fuse has blown.

- Un plomb a sauté.
- Un fusible a sauté.
- Un fusible a fondu.

The fuse has blown.

Le fusible a pété.

It's a full-blown dementia.

C'est une démence totale.

The tree was blown down.

L'arbre fut abattu par le vent.

The papers got blown away.

Les papiers s'envolèrent.

That was mouth-blown back then.

C'était époustouflant à l'époque.

The whole town was blown out.

La ville entière était dans le noir.

I had my hat blown off.

Mon chapeau s'est envolé.

No! You'll be blown to smithereens!

Non ! Tu vas exploser en mille morceaux !

We had our roof blown off.

Notre toit a été soufflé par le vent.

She had her hat blown off yesterday.

Hier son chapeau a été emporté par le vent.

The candle was blown out by the wind.

La bougie a été éteinte par le vent.

This virtual problem is blown out of proportion.

On a gonflé, hors de proportion, la gravité de ce problème fictif.

Many trees were blown down by the storm.

La tempête a abattu beaucoup d'arbres.

- Such was the explosion that the roof was blown off.
- The explosion was so powerful that the roof was blown away.
- It was such a powerful explosion that the roof was blown off.
- The explosion was so powerful that the roof was blown off.

L'explosion fut telle que le toit fut soufflé.

We've blown the doors off of that for them.

Nous avons brisé les frontières pour eux.

We got our roof blown off in the gale.

Notre toit s'est envolé pendant la tempête.

I had my hat blown off by the wind.

Mon chapeau s'est envolé à cause du vent.

She had her hat blown off by the wind.

Le vent emporta son chapeau.

Yesterday his hat was blown away by the wind.

Hier son chapeau a été emporté par le vent.

If your mind is blown, comment below as well.

Si votre esprit est soufflé, commentaire ci-dessous aussi.

- Such was the explosion that the roof was blown off.
- The explosion was so powerful that the roof was blown away.
- It was such a powerful explosion that the roof was blown off.

L'explosion fut telle que le toit fut soufflé.

I had my umbrella blown off by the strong wind.

Mon parapluie s'est envolé à cause du vent fort.

Such was the explosion that the roof was blown off.

L'explosion fut telle que le toit fut soufflé.

The wind was so strong, we were nearly blown off the road.

Le vent était tellement fort que nous avons presque été poussés en dehors de la route.

And do maybe one Google search, and you will be blown away.

faites une simple recherche sur Google, vous allez tomber des nues.

How much rain is falling and all the substances that are blown in.

la quantité de pluie qui tombe et toutes les substances qui y sont insufflées.

To cross the Adriatic but due to unexpected conditions his transports were blown further

traverser l'Adriatique mais en raison de conditions inattendues , ses transports ont été soufflés plus loin

- We had our roof blown off.
- The wind ripped the roof off our building.

Notre toit a été soufflé par le vent.

[Bear] Thanks to those winds, we've been blown about four miles west of that wreckage.

Ces vents nous ont emporté à plus de 6 km des débris.

When the only bridge out of the city was  blown too early, 30,000 men became prisoners.

Lorsque le seul pont hors de la ville a été détruit trop tôt, 30 000 hommes sont devenus prisonniers.

The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!

La grenade explosa avant que le terroriste ne puisse la jeter, et son bras fut déchiqueté !

When the Elster Bridge was blown too early, he himself was trapped on the wrong side of

Lorsque le pont Elster a été soufflé trop tôt, il a lui-même été piégé du mauvais côté de

Persians along the entire front, and Belisarius knew that if they were faced with a full blown

Perses sur tout le front et Bélisaire savait que s'ils étaient confrontés à un

The trunks of several trees blown down by the storm are lying at the edge of the clearing.

Au bord de la clairière se trouvent quelques troncs d'arbres abattus par la tempête.

I put a stone at the edge of the sheet so that it won't get blown away by the wind.

J'ai mis une pierre sur le bord du drap pour empêcher que le vent ne l'emporte.