Translation of "Thing" in French

0.013 sec.

Examples of using "Thing" in a sentence and their french translations:

- Poor thing!
- Poor thing.

Oh, le pauvre !

thing

chose

Another thing

autre chose

Poor thing!

Oh, la pauvre !

Stupid thing!

- C'est stupide !
- Quelle bêtise !

Poor thing.

Pauvre de lui !

- What's this thing?
- What is this thing?

Qu'est-ce que c'est que cette chose ?

Sometimes the hardest thing and the right thing are the same thing.

Parfois, la chose la plus difficile et la chose la meilleure sont une même chose.

- It's a good thing.
- That's a good thing.

C'est une bonne chose.

It's magical thing.

C'est magique.

Another worrying thing:

Un autre fait inquiétant :

Here's the thing:

Voici pourquoi :

Do my thing,

faire mon truc,

No such thing

Ça n'existe pas

An interesting thing

une chose intéressante

Open that thing!

Ouvrez ce truc !

Is that a good thing or a bad thing?

- Est-ce que c'est une bonne chose ou une mauvaise chose ?
- Est-ce une bonne ou une mauvaise chose ?

- It's not the same thing.
- It isn't the same thing.
- That's not the same thing.

Ce n'est pas la même chose.

- It's not the same thing.
- It isn't the same thing.

Ce n'est pas la même chose.

- It's not a bad thing.
- It isn't a bad thing.

Ce n'est pas une mauvaise chose.

- It's not the real thing.
- It isn't the real thing.

C'est pas du vrai.

- This isn't a bad thing.
- That's not a bad thing.

Ce n'est pas une mauvaise chose.

- What is that thing over there?
- What's that thing there?

Quelle est cette chose, là ?

- Oh you poor little thing.
- Oh, you poor little thing.

Oh, pauvre petit.

- Is that a good thing or a bad thing?
- Is that a good or a bad thing?

Est-ce que c'est une bonne chose ou une mauvaise chose ?

So here's the thing:

Donc voilà le truc :

The most important thing

le plus important,

An intriguing thing happens:

une chose étrange se produit :

The second thing: meditation.

Deuxièmement : la méditation.

One thing I see

Une chose que je vois,

It's a little thing,

Ce n'est pas grand-chose,

Simply remember one thing:

Rappelez-vous simplement d'une chose :

That's a good thing.

C'est déjà bien.

From accomplishing that thing

c'est une conversation.

Now, here's the thing.

Et voilà le truc important :

That type of thing -

ce genre de choses,

But the thing is

mais le fait est que

But the thing is,

mais le fait est que,

But here's the thing:

Mais seulement voilà :

Okay, first thing: bedding!

Première chose : le lit !

And the only thing --

Et la seule chose

But one last thing:

Une dernière chose :

Isn't that the thing?

N'est-ce pas la chose?

Okay no such thing

ok pas une telle chose

Is a normal thing

est une chose normale

It's a strange thing.

c'est une chose étrange.

That's a big thing.

c'est toute une histoire.

Only one thing helps:

Une seule chose aide:

The crazy thing is,

Le plus fou, c'est que

Singing is her thing.

Chanter est son dada.

It's a happy thing.

C'est une chose heureuse.

It's a sure thing.

C'est du tout cuit.

It's a cultural thing.

C'est quelque chose de culturel.

It's a chick thing.

- C'est un truc de gonzesses.
- C'est un truc de nanas.
- C'est un truc de filles.

Is this thing edible?

Cette chose est-elle comestible ?

It's a good thing.

C'est une bonne chose.

It's the same thing.

Cela revient au même.

It's a girl thing.

C'est un truc de filles.

There's no such thing.

Une telle affaire n'existe pas.

Is that thing working?

- Est-ce que ce truc fonctionne ?
- Est-ce que cette chose marche ?

Is that thing yours?

Cette chose est à toi ?

I hate this thing.

Je déteste cette chose.

I hate that thing.

- Je déteste ce truc.
- Je hais cette chose.

What a horrible thing!

Quelle horrible chose !

Don't change a thing.

- Ne change rien !
- Ne changez rien !
- Ne change pas quoi que ce soit !
- Ne changez pas quoi que ce soit !

Singing is their thing.

- Ils aiment chanter.
- Elles aiment chanter.
- Chanter est leur dada.

That's quite another thing.

C'est tout à fait autre chose.

That's not my thing.

C'est pas mon truc.

What was that thing?

- Qu'était-ce ?
- C'était quoi ?

Singing is his thing.

Chanter est son violon d’Ingres.

Forget the whole thing.

- Oublie tout ça !
- Oubliez-moi tout ça !

What's that thing there?

Quelle est cette chose, là ?

- But here's the thing.

- Mais voici la chose.

- But here's the thing,

- Mais voici la chose,

That's their ideal thing.

C'est leur truc idéal.

Now, here's the thing:

Maintenant, voici la chose:

Say the same thing.

dire la même chose.

Now, here's one thing.

Maintenant, voici une chose.

Well here's the thing,

Eh bien, voici la chose,