Translation of "Chances" in French

0.040 sec.

Examples of using "Chances" in a sentence and their french translations:

Take no chances.

- Ne prends aucun risque !
- Ne prenez aucun risque !

- Don't run risks.
- Don't take chances.
- Don't take any chances.

- Ne cours pas de risques.
- Ne prends pas de risques.
- Ne courez pas de risques.

I can't take chances.

Je ne peux prendre aucun risque.

Don't take any chances.

Ne prends pas de risques !

What are our chances?

Quels sont nos chances ?

The chances are even.

Les chances sont égales.

Life is full of chances.

La vie est pleine de chances.

I can't take any chances.

Je ne peux prendre aucun risque.

I don't give second chances.

Je ne donne pas de secondes chances.

I'm not taking any chances.

Je ne vais pas prendre le moindre risque.

His chances have improved significantly.

Ses chances se sont nettement améliorées.

Take our chances with this line?

On tente notre chance avec la corde ?

I'll take my chances with you.

Je vais tenter ma chance avec toi.

We're going to take our chances.

Nous allons tenter notre chance.

- The chances are that the bill will be rejected.
- Chances are the bill will be rejected.

La probabilité est que le projet de loi sera rejeté.

To maximize your chances of getting rewarded.

afin d'optimiser vos chances d'être récompensé.

The chances of being here are infinitesimal.

Les chances d'être ici sont infimes.

Or... take my chances... and just jump!

Soit je tente ma chance... et je saute !

What chances did you have, and importantly,

Quelles chances aviez-vous, et surtout,

On a person's life chances than housing.

sur les chances individuelles que la propriété.

Condoms greatly reduce the chances of pregnancy.

Les préservatifs réduisent considérablement les chances de grossesse.

What are the chances of that happening?

Quelles sont les probabilités que ça arrive ?

We don't want to take any chances.

Nous ne voulons prendre aucun risque.

His chances of being elected are good.

Il a de bonnes chances d'être élu.

Dan gave Linda numerous chances to explain.

Dan donna à Linda de nombreuses occasions de s'expliquer.

Your chances of homosexuality increase in proportion

vos chances d'être homosexuel augmentent en proportion

The chances are because they have amazing

les chances sont parce qu'ils ont incroyable

Your chances of dying while filling out your lottery tickets is greater than your chances of winning.

Tes chances de mourir pendant que tu remplis tes tickets de loterie sont plus importantes que tes chances de gagner.

- What're the chances that Tom will actually get the job?
- What are the chances that I'll actually get the job?
- What are the chances I'll actually get the job?

Quelles sont réellement les chances que Tom décroche ce travail ?

chances are high that no one else will.

il y a de fortes chances que personne d'autre ne le fasse.

The chances are that she'll quit her job.

La possibilité est qu'elle quitte son poste.

I just didn't want to take any chances.

Je n'ai simplement voulu prendre aucun risque.

I gave Tom many chances to do that.

J'ai donné à Tom de nombreuses opportunités de le faire.

The chances are showing them the same message

les chances montrent eux le même message

Chances are guest posting is not worth it

Les chances sont l'affichage d'invité ne vaut pas la peine

- What are the chances that we'll have a white Christmas?
- What are the chances we'll have a white Christmas?

Quelles sont les chances que nous ayons un Noël blanc ?

And increasing his or her chances of surviving disease.

et augmenter ses chances de survie face aux maladies.

Their chances of getting a concussion went way down,

que leur risque de subir une commotion avait aussi chuté

That improves your chances of getting a bonus payment.

vous avez plus de chance de recevoir un bonus.

Very interested, very curious, but not taking stupid chances.

Très intriguée et curieuse, mais pas téméraire pour autant.

The chances are that you can pass the test.

La probabilité est que tu peux réussir l'examen.

The chances are that she is still in bed.

Il y a bien des chances qu'elle soit encore au lit.

The chances are that he is still in bed.

Il est sans doute encore en train de dormir.

The chances are that she will win the game.

- C'est possible qu'elle gagne le jeu.
- Il est probable qu'elle gagne le jeu.

Your chances of being born gay go up 33%.

vos chances de naître gay augmentent de 33%.

The chances are you're looking to increase your rankings

The chances of dying from falling airplane parts are 30 times greater than the chances of being killed by a shark.

La probabilité de mourir suite à la chute d'un fragment d'avion est trente fois supérieure à la probabilité d'être tué par un requin.

Then there are higher chances of not getting your bonus

il y a plus de chances pour que vous n'obteniez pas de bonus

She has no chances of coming in contact with foreigners.

Elle n'a aucune chance d'entrer en contact avec des étrangers.

- There will be other opportunities.
- There will be other chances.

Il y aura d'autres occasions.

Could improve the chances of survival for the whole family.

et pouvant améliorer les chances de survie de la famille entière.

And is going to have many more chances to be happy.

et aura plein d'autres opportunités d'être heureux.

The chances are that the boss will send you to California.

Une chance s'offre que le chef t'envoie en Californie.

- I don't want to take risks.
- I'm not taking any chances.

Je ne vais pas prendre le moindre risque.

The chances are slim to none that you'll win the lottery.

Les chances sont extrêmement minces que tu gagnes à la loterie.

His chances for making a great deal of money are excellent.

Ses chances de faire beaucoup d'argent sont excellentes.

He who looks for excuses doesn't have any chances for success.

Celui qui cherche des excuses n'a aucune chance de succès.

To allow these girls to have the best possible chances in life.

pour permettre à ces jeunes filles d'avoir les meilleures chances dans la vie.

and that had a direct impact on my chances in life.

et cela a eu un impact direct sur mes chances.

You'll get plenty of chances to meet girls when you go to college.

Tu auras plein d'occasions de rencontrer des filles lorsque tu iras à la fac.

The medical staff has to prioritize patients with the best chances of survival.

Le personnel médical doit traiter en priorité les patients ayant les meilleures chances de survie.

That saw sparks of brilliance, but also missed chances, shocking avarice and a reluctance

qui ont vu des étincelles de brillance, mais aussi des occasions manquées, une avarice choquante et une réticence

Are the only chances of clearing up the murder of 8-year-old Johanna.

sont les seules chances d'éclaircir le meurtre de Johanna, 8 ans.

Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.

Boeing a calculé les possibilités d'une série d'erreurs des équipages pouvant conduire à une collision avec le sol en vol contrôlé (Controlled flight into terrain -CFIT).

In the aftermath, Ney spurned several chances to flee France, and was arrested for treason

Dans la foulée, Ney a refusé plusieurs chances de fuir la France et a été arrêté pour trahison

- He has a good chance of getting elected.
- His chances of being elected are good.

Il a de bonnes chances d'être élu.

One who contradicts himself has more chances than someone else to occasionally express something true.

Celui qui se contredit a plus de chances qu'un autre d'exprimer quelquefois du vrai.

If you think I should take my chances with the crocodile... -[crocodile growls] -[Bear] ...click, "Right".

Si vous pensez que je dois tenter ma chance avec le crocodile, tapez "droite".

Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.

D'un autre côté, les Américains sont plus enclins à saisir toutes les opportunités dans l'espoir d'une grande réussite.

The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.

Les chances de succès sont plus grandes si l'homme d'affaire s'y connaît et aussi s'il dispose de davantage de fonds.

- He is in a fair way to being elected.
- He has a good chance of getting elected.
- His chances of being elected are good.
- He has good chances of being chosen.
- He has a good chance of being elected.
- He has a good chance of being chosen.
- There's a good chance that he'll be elected.
- There's a good chance that he'll be chosen.

Il a de bonnes chances d'être élu.

It's still too hard to find a job. And even if you have a job, chances are you're having a tougher time paying the rising costs of everything from groceries to gas.

C'est encore trop difficile de trouver un emploi. Et même quand on en a un, il y a des chances qu'on ait davantage de difficultés à payer le coût de tout, de l'épicerie au gaz.

"O Goddess-born, high auspices are thine, / and heaven's plain omens guide thee o'er the main. / Thus Jove, by lot unfolding his design, / assorts the chances, and the Fates ordain. / This much may I of many things explain, / how best o'er foreign seas to urge thy keel / in safety, and Ausonian ports attain, / the rest from Helenus the Fates conceal, / and Juno's envious power forbids me to reveal."

" Fils des dieux ! / Oui, le ciel te prépare un destin glorieux ; / et, dans le cours changeant de sa marche éternelle, / le sort accomplira cette loi solennelle. / Mais il faut, avant tout, t'indiquer les chemins / des mers à qui tu dois confier tes destins. / Je ne m'étendrai point sur tout ce qui te touche ; / à de plus grands secrets Junon ferme la bouche ; / et la Parque, à mes yeux soulevant le rideau, / n'écarte qu'à demi leur terrestre bandeau. "