Translation of "Thing" in Russian

0.022 sec.

Examples of using "Thing" in a sentence and their russian translations:

- Poor thing!
- Poor thing.

Ой, бедняжка!

thing

вещь

Another thing

еще одна вещь

Poor thing!

Бедняжка!

Poor thing.

Бедняжка!

- What's this thing?
- What is this thing?

Что это за штука?

Sometimes the hardest thing and the right thing are the same thing.

Иногда самое трудно и самое правильное - одно и то же.

- It's a good thing.
- That's a good thing.

Это хорошо.

- Oh, you poor thing.
- Oh, you poor thing!

О, бедняжка!

Another worrying thing:

Тревожит и то,

Here's the thing:

Вот в чём дело:

Do my thing,

где занимался привычными делами.

No such thing

нет такой вещи

An interesting thing

интересная вещь

That's another thing.

Это другое дело.

You poor thing.

Бедняга!

Sometimes, doing the right thing is the wrong thing.

Иногда делать правильные вещи неправильно.

Is that a good thing or a bad thing?

Это хорошо или плохо?

- It's not the same thing.
- It isn't the same thing.
- That's not the same thing.

Это не то же самое.

- It's not the same thing.
- It isn't the same thing.

- Это не одно и то же.
- Это не то же самое.

- I couldn't see a thing.
- We couldn't see a thing.

Мы не могли ничегошеньки разглядеть.

- It's not the real thing.
- It isn't the real thing.

Это ненастоящая вещь.

- What's this thing?
- What is this thing?
- What's this stuff?

Что это за хлам?

- Is that a good thing or a bad thing?
- Is that a good or a bad thing?

Это хорошо или плохо?

That thing right there.

эта штука, вон там.

That's the important thing.

Это важно.

An intriguing thing happens:

происходят захватывающие события:

The second thing: meditation.

Вторая вещь — это медитация.

But here's the thing:

Но вот, в чём дело:

Okay, first thing: bedding!

Но сначала спальное место!

And the only thing --

И только одна вещь,

But the thing is,

но дело в том,

But one last thing:

И напоследок:

Isn't that the thing?

Разве это не вещь?

Okay no such thing

хорошо нет такого

Is a normal thing

это нормальная вещь

It's a strange thing.

созданный Томасом Джефферсоном,

It's a gradual thing.

Это постепенно.

Singing is her thing.

- Она любит петь.
- Ей нравится петь.

It's a happy thing.

Это счастье.

It's a sure thing.

Конечно.

Life's a funny thing.

Жизнь - забавная штука.

Is this thing edible?

- Это съедобно?
- Это съедобное?
- Это можно есть?

It's a good thing.

Это хорошая вещь.

It's the same thing.

Это одно и то же.

Is that thing yours?

Эта вещь твоя?

Does this thing work?

Эта штука работает?

One thing hasn't changed.

Одно не изменилось.

Promise me one thing.

- Пообещай мне одну вещь.
- Пообещайте мне одну вещь.

We want one thing.

Нам нужна одна вещь.

Give me that thing.

- Дай мне эту штуку.
- Дай мне ту штуку.
- Дайте мне эту штуку.
- Дайте мне ту штуку.

The worst thing happened.

Случилось самое худшее.

What a horrible thing!

Какое зверство!

Nobody said a thing.

Никто не сказал ни слова.

Don't change a thing.

- Ничего не меняйте!
- Ничего не меняй!

Don't understand a thing.

Ничего не понятно.

A terrible thing happened.

Случилось кое-что ужасное.

Singing is their thing.

- Они любят петь.
- Им нравится петь.

That's quite another thing.

Это совсем другое дело.

What was that thing?

- Это что было?
- Это что такое было?

One thing never changes.

Одно никогда не меняется.

- But here's the thing.

- Но вот что.

- But here's the thing,

- Но вот что,

That's their ideal thing.

Это их идеальная вещь.

Now, here's the thing:

Теперь вот что:

Say the same thing.

скажем то же самое.

Now, here's one thing.

Теперь, вот что.

Well here's the thing,

Хорошо, вот что,

- Don't worry about a thing.
- Don't you worry about a thing.

Ни о чём не беспокойтесь!

- What is this thing used for?
- What's this thing used for?

Для чего эта штука используется?

- I'd say the same thing.
- I would have said the same thing.
- I would've said the same thing.

- Я бы сказал точно так же.
- Я бы сказала точно так же.
- Я бы сказал то же самое.
- Я бы сказала то же самое.

- He always says the same thing.
- You always say the same thing.
- She always says the same thing.

Он всегда говорит одно и то же.

I don't know if that's a good thing or a bad thing.

Я не знаю, хорошо это или плохо.

- Tom was correct about one thing.
- Tom was right about one thing.

В одном Том был прав.

- This technology is an incredible thing!
- That technology is an incredible thing!

Эта технология невероятна!

- I would've done the same thing.
- I would do the same thing.

Я бы сделал то же самое.

Getting along with Russia is a good thing, not a bad thing.

Ладить с Россией – это хорошо, а не плохо.

- That’s not necessarily a bad thing.
- That isn't necessarily a bad thing.

Это необязательно что-то плохое.

- I would do the same.
- I would've done the same thing.
- I'd do the same thing.
- I would do the same thing.
- I'd have done the same thing.
- I would have done the same thing.

- Я бы сделал то же самое.
- Я сделал бы то же самое.

- I would never do such a thing.
- I'd never do a thing like that.
- I'd never do such a thing.

Я бы никогда такого не сделал.

I didn't understand a thing!

Я абсолютно ничего не понимал!

But here's an interesting thing.

Но вот интересный факт.

It's a very personal thing.

Это очень личное.

So, it's a fascinating thing.

Это поразительная вещь.

The greatest thing is love.

Любовь - величайшая вещь.

But the important thing here

Главное здесь —