Translation of "Normally" in Arabic

0.012 sec.

Examples of using "Normally" in a sentence and their arabic translations:

Just breathe normally.

فقط تنفس طبيعي.

Lightning normally accompanies thunder.

يصاحب البرق الرعد عادة.

And I say 'don't normally',

وأؤكد الأشخاص الطبيعين،

In that time, we normally used

في ذلك الوقت، كنّا نستخدم عادةً

Except it fails to heal normally

إلا أنه فشل في الشفاء بشكل طبيعي

In a way that we don't normally.

بطريقةٍ لا نلج له فيها في وضع دماغنا الطبيعي.

The other 5 days you eat normally.

وتأكل بشكل طبيعي في الخمسة أيام الأخرى.

They're too ordinary, they're what normally happens.

لكونهم عاديون جداً هم ما يحدث في العادة

normally if a friend tells you this

عادة إذا أخبرك صديق بذلك

This is the time he normally arrives.

هذا هو الوقت الذي يصل فيه عادة.

If you normally generate electricity from natural gas,

كما هو معتاد، إذا ما ولدّت الكهرباء من الغاز الطبيعي،

As everything progresses normally, a man suddenly appears

مع تقدم كل شيء بشكل طبيعي ، يظهر رجل فجأة

So rather than do what comics normally do -

لذا بدلاً من فعل ذلك ما الذي تفعله القصص المصورة عادة -

They can change the school... they drop out normally.

يمكن لهن أن يغيّرن المدرسة.. وعادة ما يتركنها.

"But I didn't use to write my name normally."

"إذن لم أكن أكتب اسمي بشكل عادي."

It's that word "normally" which I find really unacceptable.

فكانت عبارة" شكل عادي" غير مقبولة تماما لدي.

Materials that were normally fire-resistant burst into flame.

المواد التي كانت عادة مقاومة للحريق تنفجر في اللهب.

When you're not the person normally in charge of things,

عندما لا تكون الشخص المسؤول عادةً عن هذه الأشياء،

Which would normally be about an hour or so away.

ما يبعُد عادةً ساعة تقريبًا

Commercial law is normally limited to traders and commercial acts;

يقتصر القانون التجاري عادة على التجار والأفعال التجارية ؛

Normally, when that's active in a human or any other animal,

وعادة عندما تنشط في الإنسان او الحيوان،

Normally, otter pups move on when their mother gives birth again.

‫عادةً، تنفصل جراء القنادس عن أسرتها‬ ‫حين تلد أمها مجددًا.‬

And this is how you would normally brainstorm for a recipe:

وهكذا ستقومون طبيعيًا بطرح الأفكار من أجل وصفة غذائية،

Our mind is normally cluttered by a variety of thoughts and voices

عادةً ما يشوش عقولنا أفكار وأصوات متنوعة

Three weeks later, Murat and Marshal Lannes,  who normally couldn’t stand each other,  

بعد ثلاثة أسابيع ، قام مراد والمارشال لانز ، اللذان لا يستطيعان تحمل بعضهما البعض في المعتاد ،

Normally you'd pay people to compliment me and figure something out for themselves,

عادة ستدفع للأشخاص للإطراء عليّ والتعرف على شيء بأنفسهم،

- I normally get up at 6 o'clock.
- I usually get up at 6:00.

أستفيق عادةً على الساعة 6.

With the visual parts of the brain in a way that other people don't normally.

مع الأجزاء البصرية بطريقةٍ مميزة ليست موجودةً لدى الأشخاص الطبيعين.

Normally, if you write this in the search engine, it should be a missed result

عادة ، إذا كتبت هذا في محرك البحث ، فيجب أن تكون النتيجة ضائعة

Normally, which discussion forums do French people use to talk about politics and similar things?

عادةً, أي منتديات النقاش التي يستخدمها الفرنسيون للحديث عن السياسة والأُمور المماثلة؟

- Oh, we don't do that here in Spain.
- Normally, we don't do that in Spain.

نحن لا نفعل ذلك عادةً في إسبانيا.

This office would normally have been assumed at Rome and it was unusual for an emperor

كان هذا المكتب يفترض عادة في روما وكان من غير المعتاد بالنسبة للإمبراطور

The implementation of telework normally requires the consultation of the Social and Economic Committee of enterprises,

يتطلب تنفيذ العمل عن بعد عادةً استشارة اللجنة الاجتماعية والاقتصادية للمؤسسات ،

Theory of mind as we normally think that is related to another person not to the self

ونظرية العقل كما نعتقد عادة مايرتبط بشخص آخر لا لنفسه