Translation of "Happens" in Japanese

0.021 sec.

Examples of using "Happens" in a sentence and their japanese translations:

It happens.

よくあることだよ。

Shit happens.

事故は避けられない。

Something similar happens

メディアの扱うイメージでも 似たような問題があります

So what happens?

すると何が起こるでしょうか

Here's what happens:

次のようなことが起きます

It still happens.

こういう状況は起こるものです

What happens next?

その先 何が起こるのでしょうか?

- I hate when this happens.
- I hate it when that happens.
- I hate it when this happens.
- I hate when that happens.

これが起きると嫌になる。

But consider what happens

しかし考えてみて下さい

Not very much happens.

ほとんど何も起こりません

Whatever happens, keep calm.

何が起こっても冷静にしていなさい。

Stay calm whatever happens.

どんなことが起ころうとも落ち着いていなさい。

No matter what happens.

何事が起ころうとも。

So what happens then?

それで、今からどうなる?

That only happens occasionally.

それはまれにしか起こらない事件だった。

What if nothing happens?

何も起きなかったらどうなるんだろう?

Mine happens to be something

私の場合は

In fact, something strange happens.

実はちょっと奇妙なことが起こります

I don't care what happens.

- 何が起こっても僕は気にしない。
- どうなろうと構わないよ。

- It's getting there.
- It happens.

もう一息というところです。

I hate when this happens.

- これが起きると嫌になる。
- こうなるのが嫌なんだよ。

- Accidents are inevitable.
- Shit happens.

事故は避けられない。

That never happens around here.

この辺であんなことは起きないよ。

That’s how fast it happens.

それでも たちどころにその反応です

What happens after we die?

死んだ後はどうなるんだろう?

- In case anything happens, call me immediately.
- Call me immediately if anything happens.

何が起こっても、すぐに電話をください。

- I'll stand by you whatever happens.
- No matter what happens, I'll stand by you.

- 何が起ころうと、君を支持するよ。
- 何が起ころうが君を支援するよ。
- 何が起きようと僕は君の味方だよ。
- 何がおきようと私はあなたの味方です。

- Nothing ever happens in this old village.
- Nothing ever happens in that old village.

この古い村では何事も起こらない。

The low-power double bind happens

力の弱さゆえの二重拘束のことで それが起きるのは

And today, in 2013, what happens?

こんにち 2013年にはどうでしょう

What happens when things go wrong?

うまくいかない時は何が起きているのでしょう?

This happens all the time now.

今は頻繁にこんなことが起きます

In the social model, disability happens

社会モデルにおいては障害が発生するのは

Soil degradation happens under our feet,

土壌の劣化は我々の足の下で起こっていて

But now something dramatically different happens.

そこで著しく 異なることが起きます

The question is, what happens next?

問題は 次に何が起こるかです

The unexpected often happens in life.

人生には予期しないことがよく起こる。

I'll stand by you whatever happens.

何が起ころうと、君を支持するよ。

As it happens, she is absent.

あいにく、彼女は不在です。

Whatever happens, you must keep calm.

たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。

Don't change your plans, whatever happens.

たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。

What happens to all the wood?

その木材にすべてに何が起こるでしょうか。

That's something that happens quite often.

それはよくあることだよ。

See that this never happens again.

こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。

Let's wait and see what happens.

何が起こるか、待っていよう。

- Whatever happens, I'll not tell anybody about it.
- Whatever happens, I won't tell anybody about it.
- Whatever happens, I ain't telling nobody about it.

口が裂けてもそのことは口外しません。

- Press the red button if something strange happens.
- Push the red button if something strange happens.

何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。

- I'll stand by you no matter what happens.
- I'll remain your ally no matter what happens.

私は何が起こっても君の味方だ。

Well, good news. That's not what happens.

朗報ですが 結果的にはそうはなりません

They're too ordinary, they're what normally happens.

どこででも起きる 一般的なことですから

It happens around the globe every day,

毎日 あらゆる場所で起こっていて

Now we're going to see what happens

従来の殺菌紫外線を照射すると

Now, I talked about what happens later,

さて将来どうなるかについて 話をしましたが

Change happens one person at a time,

変化は 一人ずつ

In case anything happens, call me immediately.

何が起こっても、すぐに電話をください。

You can probably guess what happens though.

君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。

Whatever happens, he won't change his mind.

どんなことが起ころうとも、彼はその考えを変えることはないだろう。

Do not change your mind, whatever happens.

どんな事が起こっても考えをかえてはいけない。

I will stand by you whatever happens.

- 何事が起ころうとも、君を応援するよ。
- 何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。

Whatever happens, you have to stay calm.

何が起こっても、あなたは落ち着いていなければならない。

If the accident happens, report to me.

もし事故が起きたら、私に報告しなさい。

No matter what happens, I am prepared.

たとえ何が起きても、私は覚悟ができている。

I'll see that it never happens again.

- そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。
- 二度と起きないように気を付けるよ。

What happens if I press this button?

このボタンを押したらどうなるんですか?

If anything happens, call me right away.

もし何か起こったら、すぐに電話をください。

I think everything happens for a reason.

人生に無駄なことなんて一つもないと思う。

Yes, it happens from time to time.

はい、それは時々起こります。

We will stand by you whatever happens.

私達は何が起こっても君の味方だ。

He happens to be off duty today.

たまたま彼は今日は非番だ。

If anything happens you must inform me.

何かあったらすぐに知らせてください。

The first scenario happens all the time,

1つ目のシナリオは よく聞きますが

Whatever happens, I'll be there for you.

何があっても俺は君の味方だよ。

No matter what happens, I'll support you.

何があっても俺は君の味方だよ。

If anything happens, please let me know.

もし何か起きたときは、知らせてください。

It happens to the best of us.

誰にでもあることよ。