Translation of "Happens" in Italian

0.023 sec.

Examples of using "Happens" in a sentence and their italian translations:

What happens when the unexpected happens?

Ma cosa succede quando accade quello che non ci si aspetta?

- That happens sometimes.
- That sometimes happens.

- Succede a volte.
- Capita a volte.

- Shit happens.
- Stuff happens.
- Things happen.

Succede della roba.

- It happens a lot.
- That happens a lot.
- It happens frequently.

- Succede spesso.
- Capita spesso.

Nothing happens.

Va tutto bene.

It happens.

- Capita.
- Succede.

Shit happens.

La merda capita.

Nothing happens.

non succede niente.

- It's just what happens.
- Well, it happens.

Beh, succede.

What happens next?

Cosa succederà, dopo?

Sometimes that happens.

- A volte succede.
- A volte capita.

What happens now?

- Cosa succede ora?
- Che cosa succede ora?
- Cosa succede adesso?
- Che cosa succede adesso?

What happens tomorrow?

- Cosa succede domani?
- Che cosa succede domani?
- Che succede domani?

What happens today?

- Cosa succede oggi?
- Che cosa succede oggi?
- Che succede oggi?

This rarely happens.

- Questo succede raramente.
- Questo capita raramente.

It happens frequently.

- Succede frequentemente.
- Capita frequentemente.

Change happens slowly.

Il cambiamento avviene lentamente.

That's what happens.

Ecco cosa succede.

Well, it happens.

- Beh, succede.
- Beh, capita.

It happens automatically.

Questo accade automaticamente.

That rarely happens.

- Succede raramente.
- Capita raramente.

Everything just happens.

- Tutto succede e basta.
- Tutto capita e basta.

- It happens all the time.
- Happens all the time.

Succede tutte le volte.

- That happens sometimes.
- This happens from time to time.

Succede a volte.

- It never happens to me.
- That never happens to me.

Non mi capita mai.

- I hate when this happens.
- I hate when that happens.

- Odio quando succede.
- Io odio quando succede.

An intriguing thing happens:

succede una cosa interessante:

Where cool innovation happens.

dove si verificano straordinarie innovazioni

When this loneliness happens,

quando si è in questo stato

And when that happens,

Quando questo succede,

But consider what happens

Ma immaginatevi cosa può succedere

Not much else happens.

Non succede molto altro.

Whatever happens, keep calm.

Qualsiasi cosa accada, mantenete la calma.

It happens to me.

A me capita.

No matter what happens.

Non importa cosa accade.

Nothing happens by chance.

Non succede nulla per caso.

It frequently happens here.

- Succede di frequente qui.
- Capita di frequente qui.

Nothing happens to me.

- Non mi succede niente.
- Non mi capita niente.
- Non mi succede nulla.
- Non mi capita nulla.
- A me non succede nulla.
- A me non capita nulla.
- A me non succede niente.
- A me non capita niente.

It happens in Lithuania.

Accade in Lituania.

What happens next time?

Cosa succede la prossima volta?

This happens every day.

Questo succede ogni giorno.

That happens a lot.

- Succede spesso.
- Capita spesso.

Yes, it happens sometimes.

- Sì, succede a volte.
- Sì, capita a volte.

It still happens sometimes.

- Succede ancora a volte.
- Capita ancora a volte.

Whatever happens, don't panic.

Qualsiasi cosa accada, non andate nel panico.

That only happens occasionally.

Questo capita solo qualche volta.

Unfortunately, it happens sometimes.

- Sfortunatamente, capita a volte.
- Sfortunatamente, succede a volte.

So what happens now?

Dunque, cosa succede ora?

It happens too often.

- Succede troppo spesso.
- Capita troppo spesso.

- I hope something interesting happens.
- I hope that something interesting happens.

Spero che accada qualcosa di interessante.

- Never mind. It happens to everyone.
- Don't worry, it happens to everyone.

- Non preoccuparti, capita a tutti.
- Non preoccupatevi, capita a tutti.
- Non si preoccupi, capita a tutti.

- If that happens, give me a call.
- If that happens, call me.

Se succede questo, telefonami.

That happens for everybody, right?

Succede a tutti, giusto?

In fact, something strange happens.

In realtà, succede una cosa strana.

- It's getting there.
- It happens.

Sta arrivando.

It never happens to me.

A me non capita mai.

All this happens within miliseconds.

- Tutto questo succede in millisecondi.
- Tutto ciò succede in millisecondi.

I hate when this happens.

- Odio quando succede questo.
- Odio quando capita questo.

Nothing happens without God's knowledge.

Nulla accade senza la conoscenza di Dio.

Everything happens for a reason.

- Tutto avviene per una ragione.
- Tutto succede per una ragione.

I know what happens next.

- So cosa succede dopo.
- Lo so cosa succede dopo.

Nothing ever happens around here.

- Non succede mai nulla da queste parti.
- Non succede mai niente da queste parti.

What happens if we fail?

- Cosa succede se falliamo?
- Che cosa succede se falliamo?
- Che succede se falliamo?

What happens if Tom loses?

Cosa succede se Tom perde?

It usually happens very quickly.

- Solitamente succede molto rapidamente.
- Di solito succede molto rapidamente.

Now let's see what happens.

- Ora vediamo cosa succede.
- Adesso vediamo cosa succede.

Don't you care what happens?

Non vi preoccupa quello che sta succedendo?

It happens frequently on vacation.

- Succede con frequenza in vacanza.
- Capita con frequenza in vacanza.

Let's see if it happens.

- Vediamo se capita.
- Vediamo se succede.

It always happens like this.

Succede sempre così.

That's where the magic happens.

Ecco dove accade la magia.

Let's hope something good happens.

- Speriamo succeda qualcosa di buono.
- Speriamo che succeda qualcosa di buono.
- Speriamo capiti qualcosa di buono.
- Speriamo che capiti qualcosa di buono.

This happens to me too!

- Questo succede anche a me!
- Questo capita anche a me!

That’s how fast it happens.

Ecco quanto velocemente succede.

What happens in your country?

- Cosa succede nel tuo paese?
- Cosa succede nel suo paese?
- Cosa succede nel vostro paese?

Tom doesn't care what happens.

- A Tom non importa cosa succede.
- A Tom non importa che cosa succede.

Tom says that rarely happens.

Tom dice che questo capita raramente.

Well, we'll see what happens.

Bene, vedremo cosa succederà.

That happens all too often.

- Succede tutto troppo spesso.
- Capita tutto troppo spesso.

That happens to be true.

Risulta che sia vero.

What happens after we die?

Cosa succede dopo che moriamo?

We don't care what happens.

- Non ci importa cosa capita.
- Non ci importa cosa succede.
- A noi non importa cosa capita.
- A noi non importa cosa succede.

This only happens in Australia.

- Una cosa del genere accade solo in Australia.
- Una cosa del genere succede solo in Australia.

What happens during economic conditions?

Che succede durante le situazioni economiche?

- Make sure nothing happens to Tom.
- Make sure that nothing happens to Tom.

- Assicurati che non succeda niente a Tom.
- Assicurati che non succeda nulla a Tom.
- Si assicuri che non succeda niente a Tom.
- Si assicuri che non succeda nulla a Tom.
- Assicuratevi che non succeda niente a Tom.
- Assicuratevi che non succeda nulla a Tom.
- Assicurati che non capiti niente a Tom.
- Assicurati che non capiti nulla a Tom.
- Si assicuri che non capiti niente a Tom.
- Si assicuri che non capiti nulla a Tom.
- Assicuratevi che non capiti niente a Tom.
- Assicuratevi che non capiti nulla a Tom.

- Don't you hate it when that happens?
- Don't you hate when that happens?

- Non odi quando succede?
- Non odi quando capita?
- Non odia quando succede?
- Non odia quando capita?
- Non odiate quando succede?
- Non odiate quando capita?

- I'll stand by you whatever happens.
- No matter what happens, I'll stand by you.
- I'll stand by you no matter what happens.

Sarò con te, qualsiasi cosa accada.

This is where the shift happens.

Qui è dove il cambiamento avviene.

So what happens when you ovulate?

Allora che succede quando si ovula?

In the social model, disability happens

Nel modello sociale, la disabilità si sviluppa

But now something dramatically different happens.

ma ora accade qualcosa di estremamente diverso.