Translation of "Happens" in German

0.013 sec.

Examples of using "Happens" in a sentence and their german translations:

Whatever happens happens.

- Es kommt, wie es kommt.
- Was passiert, passiert.

- Shit happens.
- Stuff happens.

Es passiert.

- That happens sometimes.
- It happens.
- It happens sometimes.

Das kann manchmal vorkommen.

What happens if that happens?

- Was passiert, wenn's passiert ist?
- Wenn das passiert, was folgt?

- That happens sometimes.
- That sometimes happens.

Das passiert ab und an.

- Shit happens.
- Stuff happens.
- Things happen.

Dumm gelaufen.

- This rarely happens.
- That rarely happens.

Das kommt selten vor.

- That happens sometimes.
- It happens now and then.
- That sometimes happens.

Das passiert ab und an.

What happens?

Was geschieht?

It happens.

Das passiert!

Shit happens.

So etwas passiert nun mal.

What happens?

was geschieht?

- It's just what happens.
- Well, it happens.

Ach, das kommt vor.

Whatever happens happens, I'm not changing my mind.

Komme was wolle, ich werde meine Meinung nicht ändern.

- It happens all the time.
- This happens all the time.
- That happens all the time.
- Happens all the time.

Das passiert ständig.

It still happens.

passiert es trotzdem

What happens next?

Was geschieht danach?

What happens mom

Was passiert, Mama?

Sometimes that happens.

- Das kommt manchmal vor.
- Das passiert manchmal.
- Das ereignet sich gelegentlich.

What happens now?

Was passiert jetzt?

What happens tomorrow?

Was passiert morgen?

This rarely happens.

- Das kommt selten vor.
- Das passiert selten.

It happens frequently.

Es kommt häufig vor.

It happens automatically.

Es passiert automatisch.

That never happens.

Das passiert nie.

Sometimes it happens.

Manchmal passiert das.

It still happens.

- Das passiert noch immer.
- Das findet noch immer statt.

Well, it happens.

Ach, das kommt vor.

That rarely happens.

Das kommt selten vor.

See what happens.

Schau was passiert.

- It happens all the time.
- Happens all the time.

- Das passiert ständig.
- Es kommt immer wieder vor.

- That happens sometimes.
- This happens from time to time.

Das passiert manchmal.

- I hate when this happens.
- I hate it when that happens.
- I hate it when this happens.
- I hate when that happens.

Ich hasse es, wenn das passiert.

- This happens all the time.
- That happens all the time.

- Das passiert ständig.
- Das kommt immer wieder vor.

- I hate when this happens.
- I hate when that happens.

- Ich hasse es, wenn das passiert.
- Ich hasse es, wenn das geschieht.

- It happens all the time.
- This happens all the time.

Das passiert ständig.

- It never happens that way.
- It never happens like that.

Auf diese Art und Weise geschieht es niemals.

- It happens to me as well.
- This happens to me as well.
- It happens to me, too.

Das passiert mir auch.

It's what happens, unfortunately.

Das passiert leider.

Where cool innovation happens.

wo coole Innovation passiert.

What must happen happens.

Es kommt, wie es kommen muss.

Nothing happens by chance.

- Nichts passiert zufällig.
- Nichts ereignet sich zufällig.

Let's see what happens.

Mal sehen, was passiert!

It happens in Lithuania.

- Es geschieht in Litauen.
- Es passiert in Litauen.

We'll see what happens.

Schauen wir mal, was passiert.

Nothing ever happens here.

Hier passiert nie etwas.

That only happens occasionally.

Das ist ein seltenes Ereignis.

That happens every day.

Das passiert jeden Tag.

The unexpected always happens.

Das Unerwartete tritt immer ein.

That almost never happens.

Das passiert fast nie.

What happens after that?

Was passiert danach?

Whatever happens, don't panic.

Was auch geschieht: gerate nicht in Panik!

It happens every night.

- Das geschieht jeden Abend.
- Es geschieht jede Nacht.

Happens all the time.

Passiert ständig.

What if nothing happens?

Was ist, wenn nichts passiert?

It happens too often.

Es wiederholt sich zu oft.

Which never really happens,

was nie wirklich passiert,

- Never mind. It happens to everyone.
- Don't worry, it happens to everyone.

- Mach dir nichts draus! Das passiert jedem.
- Mach dir nichts draus! Das passiert jedem mal.

- It happens to me as well.
- This happens to me as well.

Das passiert mir auch.

- No matter what happens, catch the train tomorrow.
- No matter what happens, catch that train tomorrow.
- Whatever happens, get that train tomorrow.
- Whatever happens, get on that train tomorrow.
- Whatever happens, take the train tomorrow.

Was auch passiert, nimm morgen den Zug!

Oh my dear what happens?

Oh mein Lieber, was passiert?

I don't care what happens.

- Es ist mir gleich, was passiert.
- Es ist mir egal, was passiert.

- It's getting there.
- It happens.

Es passiert.

Such a thing often happens.

So eine Sache passiert oft.

All this happens within miliseconds.

- All dies geschieht im Zeitraum von Millisekunden.
- All dies spielt sich in Millisekunden ab.
- Dies alles geht im Laufe von Millisekunden vor sich.

I hate when this happens.

Ich hasse es, wenn das passiert.

I can't control what happens.

- Ich kann das, was passiert, nicht kontrollieren.
- Ich habe keine Kontrolle über das, was geschieht.
- Ich habe keine Kontrolle über das Geschehen.

Call me if something happens.

Ruf mich an, wenn etwas passiert.

Nothing happens without God's knowledge.

Es geschieht nichts ohne Gottes Wissen.

There's so much that happens

RECHENZENTRUMS-MANAGER

Everything happens for a reason.

- Alles passiert aus einem Grund.
- Alles hat seinen Grund.

- Right. - That's not what happens.

- Genau. - Hier nicht.

Nothing ever happens around here.

Hier passiert einfach nie etwas.