Translation of "Equally" in Arabic

0.015 sec.

Examples of using "Equally" in a sentence and their arabic translations:

Communicate equally well.

يتواصلون بنفس الجودة

But it is equally possible

ولكنه ممكن أيضًا

She had an equally strong reaction,

تجاوبت معي بنفس الطريقة

Were equally accurate in their information sharing,

استطاعتا مشاركة المعلومات بنفس الدقة،

There are equally astounding range of records

يوجد عدد من الأرقام القياسية المبهرة المماثلة

So not all animals get infected equally.

لذا لا تصاب الحيوانات بالتساوي

I just as equally see in my head

كأنني أرى في رأسي

Given my equally shaky relationship with the zeitgeist ...

وبالنظر إلى علاقتي المتزعزعة مع أفكار ومعتقدات روح العصر ...

In order to make life equally challenging for everyone.

من جعل الحياة تحد مساو للجميع.

So it looked at children who were equally intelligent

لذلك نظرت للأطفال الذين على مستوى واحد من الذكاء

The situation in the West,  however, was equally troubling.  

ومع ذلك، كان الوضع في الغرب مقلقًا بنفس القدر.

But are not in so many cases getting paid equally?

ولكن في غالب الأحوال لا يحصلون على الراتب نفسه؟

The military importance of these urban oases was equally significant,

كانت الأهمية العسكرية لتلك الواحات الحضرية متساوية القدر

They work equally well if time goes forwards or backwards

بل يعمل بالتساوي تماماً إذا كان الوقت يمر إلى الأمام أو الخلف

Why did the Younger Dryas end equally suddenly 11,600 years ago

لماذا انتهى عصر درياس الأصغر فجأة منذ 11600 عام

But I'm talking about it's equally important to free people up,

ولكني أقول، بأنه من المهم أيضاً أن نعطي الناس مساحةً من الحرية،

For a time the bombardment was equally effective on both sides.

لبعض الوقت كان القصف فعالا على كلا الجانبين.

A major impact on Roman politics. The two brothers proved equally  

التأثيرِ بشكل رئيسي على السياسة الرومانيّة. أثبت الشقيقان بشكل متساوِ

And the Cumans were almost equally  skilled horse archers as the Mongols.  

وكانَ الكومان الرماةُ بنفس مهارة المغُول تقريباً

And it would be equally true for me whether I married a Stephen

وسيكون هذا هو الشيء ذاته سواءً كنت متزوجة ستيفن (رجل)

And equally, will just sweep away with no need for action on our parts.

وبالتساوي،حدثت بشكل طبيعي بدون الحاجة لنا للتدخل.

If I see a three on my own, I’ll just as equally see this.

إذا رأيت رقم ثلاثة بنفسي، كأنني أرى هذا تماماً.

Sultan Baibars was an equally capable ruler as Qutuz, continuing the strong Mamluk traditions.

كان السلطان بيبرس حاكمًا قادرًا على قدم المساواة مع قطز، حيث واصل الحكم المملوكي القوي

Equally important, the Athenians captured the  island of Cythera, which served Sparta as a  

وبنفس الأهميّة، استولى الأثينيون على جزيرة كيثيرا،

But Wallachian voivodes have equally shown that occupying their land would be met with harsh resistance.

لكن نبلاء الأفلاق اعترفوا بالتساوي أن احتلال أراضيها سيتم مواجته بمقاومة شديدة

And when the lines are drawn equally, Jesus is right in the middle of the picture.

وعندما تُرسم الخطوط بالتساوي ، يكون يسوع في منتصف الصورة مباشرة.

Ruler of Bijapur was equally alarmed by the  conduct of his ally but remained loyal due  

وقد كان حاكم بيجابور منزعجًا بنفس القدر من سلوك حليفه، لكنه ظل مخلصًا

News like this one made both the citizens and some factions of the army equally enraged.

أنباء مثل تلك أثارت سخط المواطنين و حتى الجيش.

Everyone has the right to education. Education shall be free, at least in the elementary and fundamental stages. Elementary education shall be compulsory. Technical and professional education shall be made generally available and higher education shall be equally accessible to all on the basis of merit.

لكل شخص الحق في التعلم، ويجب أن يكون التعليم في مراحله الأولى والأساسية على الأقل بالمجان، وأن يكون التعليم الأوّلي إلزاميا وينبغي أن يعمم التعليم الفني والمهني، وأن ييسر القبول للتعليم العالي على قدم المساواة التامة للجميع وعلى أساس الكفاءة.